Letras Galegas 2003 Voltar atrás |
A lingua «A língua ten de por sí unha forza liberadora. A nosa nación, ensumida, aldraxada e distorsionada por forzas exteriores que impuñeran a sua lei polas armas e por unha conduta represiva constante perante séculos, non tivo razón de sí mesma até que a língua se sobrepuxo e foi a canle liberadora, a semente renacida do noso sentir, a forza que lle deu forma aos ideais dunha pátria ceibe e soberana. [...] O idioma leva en si o formento da liberdade; e cada un de nós sentimos, cando agroma á nosa voz ou á nosa escrita, ese pulo incontível que nos arrinca a verdade máis íntima, a verdade dunha pátria perdida, os límites etéreos dun território onde a língua nai ten o seu cauce e expande o seu vigor. [...]»
«Naquel tempo, ademais de ser o galego
unha língua represa, tempo no que ao cú se lle chamaba pómpis e os
eufemismos campeaban coa validez das palabras lexítimas, a obra de
Cunqueiro tan directa na sua linguaxe tiña que espertar non somente a
carraxe da censura pola idioma en sí, senón o furor de Serrano
Castilla (censor de turno e do fielato da cultura) quen dixo cando lle
presentamos o libreto:"voy a llevar a Don Hamlet al paredón"»
«Se non se lle pon remédio,
con boa dose de ternura, a língua materna ben se pode converter en fala
avoenga; é dicer, que sexa a avoa o ponto máis inmediato de referéncia
do que se está a balbucir [...].
«A meirande obra de arte que
o noso povo ergueu a traveso dos séculos foi certamente a catedral do
noso idioma. Desde esa rudimentária pedra limiar que señorea a porta de
Santa Maria a Nova até a fermosura dos poemas de Manuel Antonio e de
Alvaro Cunqueiro, dez séculos de ir labrando a canteira da palabra para
que os outos pórticos reluzan, as torres fiquen erguidas e sonoras no
devalar do tempo, os sentimentos teñan a canle mainiña da sua expresión
no termo xusto e apropriado.
|
Letras Galegas 2003 Voltar atrás |
© 2003 Biblioteca Virtual Galega |