![]() ![]() |
Caderno a destempo |
||
|
Escolma |
|
v2frankmeyercadernoadestempo.html
falemos do exilio
dos malentendidos
da mirada incrédula
fronte ao mar equivocado
dos grandes conceptos
e palabras ocas
triste baballar sen fondo
minifundismo mental
falemos da necesidade esgotadora
de definirse cada mañá de novo
de non poder dar nada por suposto
de ser sempre oposición
fronte aos grandes afogadores de sempre
no poder
e o seu exército
de vasalos da mesquindade
falemos do que che hai e da falta
de idea do que podería haber
se é que me entendedes
pois non falamos
o mesmo idioma
hai algo que non está:
xaxún
na restra das mañás
que colga
de estacións sen sol
a noite non é a miña casa
é negra e branca
non me deixa durmir
a noite non é ningún amigo
é indiferente
e vólveme as costas
a noite non é a miña casa
tellado non ten
non impide á chuvia pasar
agora interprétame e decátate
schau nicht weg denn
calor heißt hitze
wärme bochorno é
schwüle
in meinem bauch
moi dentro da barriga
quente heiß
o ardor
do sensentido
sen sen
sehen sie?
detrás da sen
estrelas como faíscas
muxicas sind funken
des feuers wie
no meu estómago
arde o lume
scheiterhaufen dun amor
que tal palabra
nicht verdient
perverte e converte
verliert den sinn
espanto sen fin
wird das gegenteil: non para de doer
und brennt und brennt
ácido e quente
zweisprachig
como linguas cortadas
blutend
antes xemelgas
siamesas
non hai
no teu ventre
acougo
hai nel
recordos
citas
soños
dores
vénche á mente
aparece na mente
que o lume arde
ás veces sen chama
non pensas máis
flotas
quente e viva
en ti mesma
es lagoa e geyser
geisha e raíña
furna e revelación
voas
voas adiante
e voas para atrás
abrazada ao teu
remeiro
non hai
no teu ventre
acougo
|
|
|
![]() |
![]() |
© 2006 Biblioteca Virtual Galega |