¡Lenda de horrore! A mitra de ferro ardente

Páxina Anterior

Páxinas 43-57

Páxina Seguinte

m4galosalinaslendadehorrore003.html

 




[p. 43]


                       VII.



           0 PAUTO MALDITO.


     Ja da noitiña as doce badaladas 
Soäran con fatideco cramor
En médeo aquelas fragas tan caladas.


     Crepitante dos tronos o estridor,
A yalma dos que inquietos dormexaban 
Traguia ben tresteza ou ja tremor.


     Os ventos nos pinás asomellaban 
Berros tremendos do infernal Satán 
Tal era de foriöso o que bruaban.


     0 pazo do bon Conde Don Bertrán 
Por unha galeria longa, estreita, 
Levaba do alquemista ô antro insán.


     Por ela unha pantasma vai direita, 
Paróuse e soilo un tombo forte dóu 
Na porta do cubil, en bronces feita.


[p. 44]


     0 tombo, aló no adrento resöou,
E unha voz ja cascada e delorida:
«¿Quén vai,..»—chea de medo perguntóu.


     —
«¡Abride...! o Abade son que vos convida 
«Pra agiña unhos momentos parolar...» 
«E a porta, son mais dir, lle foi abrida.


     —
«¡E ben, Mon Benjamin!, o traballar 
«Pra descobrir mais astros e mais ouro, 
«Veño á propóros se ó poidés deixár.


     «
Se queredes diñeiro, un gran tesouro
«Eu poido ôs vosos pés, no istante pôr...»
«E ¿que debo faguer?»—lle dixo o mouro.


     —
«Eu sei que frabicás certo licor, 
«Ou narcóteco, ou cousa de tal geito 
«Que á quen ó toma o some n-un sopor.


     «
Pois ben, eu quero, pro no istante feito,
«Un brebaje que endurma e que non mate, 
«¡Ouro na bolsa ou daga en voso peito!


     «
¡Selencio! e que ninguen non se procate
«Do pran que esqui antro os dous soilos facemos, 
«¡Ehi o dineiro e o veneno date ..!»

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

[p. 45]


     E aqueles dous do averno par de demos 
Trocaron o diñeiro pol-a cencia,
E unha e outro por Deus en quen nos crêmos, 
Matando nos espritos a concencia.


[p. 46]


                     VIII.



              A CHEGADA.


     Ja torna o Conde de Lemus, 
con vitoria e con amor, 
ô lar no que a sua filla 
tan pura e triste deixóu.
Ja anoncian as trompas bélecas 
a intrada do vincidor, 
pra que as gentes do castelo 
o reciban con funciós, 
en troco da limpa groria 
que ôs sarracenos ganóu.
     ¡Eh, homes, salide ô ponte! 
¿non vés que chega o siñor? 
¡Mulleres, tecei guirlandas 
pra adornal-os seus pendós! 
¡Nenos, cantádelle o Mayo 
E brincádelle ô redor! 
¡Neniñas, presentai froles 
collidas ô pôrse o sol...!


[p. 47]


Pro ¿que é esto...? do seu pazo 
soilo sal un sirvidor... 
o paxe Mauro, choroso, 
e sen mintida aflición...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

— «¿Qué pasa nos meus domíneos?» 
—o de Lemus perguntóu.—
—«¡Señor, entrade na eirexa...!
«¡é que se anubróu o sol 
«¡é que unha márter, no ceo 
«ja mora ô cabo de Dios...!»
     Apeóuse o de Monforte
e cando â eirexa chegou
víu no centro un catafalque 
e os frades ô seu redor 
sostiñan nas maus, acesos, 
ús amarelos brandós; 
o onviu estranas salmodias 
uncidas pol-a oración, 
e sintíu nas veas frio 
e na cabeza calor...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

     Se chega, e ô ver na caixa 
envolto en pretos crespós 
e cal estáuta marmórea 
â filla do seu amor, 
caiu no chan, e a armadura 
con tal forza retumbóu


[p. 48]


que espanto levóu á todos 
e congoxa ôs corazós.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

     —«¡Elvira... Elvira...! ¡Falaime, 
«decídeme coma foi... 
«¿non vedes que a sangue afoga 
«vindo a desesperación...?» 
—«¡A ôs pouquiños cunsumíuse
—dixolle o Abade treidor; 
«e fai un mes, coma un ángel 
«a yalma á Deus lle entregóu...!»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

     De novo o pai desfallece,
ô leito levado foi
nas mentres que en santa terra 
Elviriña descansóu, 
que si pro os maos hai inferno 
ter que haber un ceo pra os bôs...
     E o nobre, antre a vida e morte 
loita e se afrige en delor.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

     ¡Probe vello, coitadiño, 
quedache no mundo sô, 
e co a úneca compara 
do loito no corazón
que ja mais non ha deixarte 
hastra na tomba che pôr!


[p. 49]


     ¡Chora, chora, que o teu pranto 
pregos son que aceuta Dios!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    ¡Bágoas que escaldando os ollos 
traedes consolación 
pois valeiradel-a yalma 
da pena que torna mol.... 
bágoas, binditas sexades, 
que cal Jordán benfeitor 
lavades hastra o pecado 
saneando o corazón...!



[p. 50]


                          IX.



                 o paxe Mauro.


     Ja pasaron tres meses do tempo 
Dês que o Conde da guerra volver 
E eran mágoas do seu pensamento 
As lembranzas da triste vellez.

                                  — 

     Unhas veces toleando do genio 
Co os cotenos firíase as siës,
E outras tantas, con mudo sosego, 
Non quería nin ver á ninguén.

                                 — 

     Os cabelos, denantes tan mestos, 
Lle escomenzan á desparecer 
E dobràndoso o corpo do vello 
Non conserva a pirdida altivez.

                                — 


[p. 51]


     Soilo o paxe doncel no aposento 
É quen entra sorriso e mais fiël, 
E chorando, con filial afeuto, 
Manseniño se gionlla á seus pés.

                                — 

     Era o mozo gentil, moi esperto, 
E no pazo do nobre nascer, 
E sigún iba o corpo crescendo 
Asin mesmo crescía sua lei.

                                 — 

     Non había pra él mais contento 
Que o ser útle pra quen ó sostén, 
E asina é que con moito respeto, 
Medoñento falóulle esta vez.

                                 — 

    — «Meu Señor,
—dille ô Conde moi tremo
«Eu lle sofro, e non poide ser
«Que máis tempo lle cale un sacreto 
«Que eu ó soupen por caso de fé.

                                  — 

     «Ja que â morte no atope remedeo 
«A vinganza lle cause pracer...
«¡Non é justo que pase morrendo
«Os aniños da sua vellez!»


[p. 52]


                    X.



          A REVELACIÓN.


     Quedóu o Conde sorpreso
e erguendo sua branca testa: 
«¡Fala..!»—lle ordenóu ô paxe 
co unha vez, que cuase trema. 
«Señor, a Condesa Elvira, 
«máis que hirmá, que â cabeceira 
«do leito da miña nai 
«hastra o fin lle estivo atenta, 
«non morréu de enfermidá 
«que o bon Deus lle dar quixera 
«que morréu... ¡envenenada...!»
     — «¿Qué dís..? ¡Por forza toleas..!»
«Benjamín Gurrías e o Abade 
«de esta condal risidencia 
«on os envenenadores..!»
«Probas... as probas me deas 
«e a miña justa vinganza 
«terribre será e horrenda....


[p. 53]


«pro se me mintires... ¡Mauro!
«Deus de tí lástema teña..!
»
     —
«Horas antes de abaixar
«a probe Elviriña â terra,
«aguníäba no leito
«e ô fin morreu Doña Berta.
     «Chamóume pra vesitala
«e eu, que na vida estimeina,
«apersureime acodindo
«solíceto ô pé da doëña.
«¡Achega... Mauro!—falóume— 
«que n-estas horas redeiras 
«non poido co os meus remorzos 
«que me afogan a concencia. 
«¡0 Abade éche un miserabre, 
«Gúrrias un roín, e eu a fera 
«cómprece dos apititos 
«da infernal concopiscencia,  
«que a cobiza no meu peito
«alcontrar soupo a infruenza, 
«e Judas femia, vendin 
«a virtú de unha doncela..! 
«Don Ramiro, o santo demo
«na yalma tiña a fogueira 
«dos istintos lujuriösos 
«en contra da virge nena, 
«que o Conde lle confiara 
«ausentándose pra a guerra.
     «Sopoñendo que os falagos 
«enfunderïan sospeitas,


[p. 54]


«pro anseöso de conseguire 
«domexar tanta belleza, 
«asocióuse á Benjamín, 
«somentóu diñeiro âs cheas, 
«e un narcóteco mercóu
«por faguer durmir â nena... 
«ouro dóume e eu ¡maldita! 
«as condiciós aceuteinas.
     «Durante enfenitas noites 
«na yauga que bibia ela, 
«certas pingas lle botaba 
«de unha garrafa pequena... 
«no momento endurmecía, 
«e pol-a porta sacreta, 
«o sacrílego se entraba 
«no santoario da pureza.
     «Asín pasabanse os dias, 
«Elvira unha sombra era 
«e o seu mal ninguén sabía "
«mais que os tres da vil consella.
    «Un día me procatéi
«de que a coitada doncela 
«drento do seu corpo tiña
«da roindade as consecuencias; 
«declareino a Don Ramiro, 
«pensóu, e na noite aquela, 
«ante o tremor de que o Conde 
«retornase presto â aldea, 
«a dóses foi aumentada
«por últema vez e certa.


[p. 55]


«¡Horas despóis a meniña
«alcontróuse tan molesta 
«que o leito non ó cambeóu 
«mais que pol-a vida eterna..!
    
«¡E eu mesma pechéille os ollos..! 
«¡Meu Deus, qué horrores me esperan..!»
«Cuase dando as boqueadas 
«asina falóume a vella,
     «Gúrrias, con certas manciñas 
«de virtú que el coñecera, 
«embalsamóu o corpiño 
«da marterizada nena, 
«que trinta dias estivo "
«sobre un túmbalo, na eirexa, 
«coincidindo os funerás
«co a voso vïnda da guerra...»
«¡Qué horror..!berróu o de Lemus 
«
¿Pro é posibre que queipa 
«tanta enfamia n-un soilo home..? 
«¡Non...é mintira a vileza..!»
«Senor, no istante da morte 
«juróu pol-a yalma, Berta!»
«¿Por qué calache ôs prencipios?» 
«Se entón o Señor soupera 
«a noticia, poida sere 
«que ó doméase a demencia, 
«e o crime quedara impune, 
«e os malvados sin afrenta.»
«Pois eu pormeto, doncel,
«
que será horribre, tremenda,


[p. 56]


«a vinganza que execute 
«pra a espantosa dilincuencia...
    «
Selencio... desemulados... 
«que nada, nada se seipa 
«hastra que ó justo do ceo 
«o castigo mande â terra."

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

Dende que o nobre fidalgo 
a enfame treición soupera 
sua yalma lla invadira 
unha tempestá desfeita, 
pra conseguil-a vinganza 
dina de aución tan rastreira, 
desemulaba decote 
con receio e con cautela.
     Nunca máis jovial mostróuse 
o seu caráute de fera, 
e anque de noite, no leito, 
mordendo as sáboas tolea, 
de día sempre o sonriso 
antre os beizos lle lateja. 
asin que, todos supoñen 
que suas penas esquencera,
e hastra os que de abondo tiñan 
justificadas sospeitas, 
ouserbandoó, afogaron 
os guirtos da sua concencia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

[p. 57]


     Non de outro modo proceden
o trigue, o chacal, a hena,
cando repregan seu corpo
pra cair sobre da presa.
     Non de outro geito se portan
os ladrós de honra e facendas
ô escollel-a sua vítema
que sorpresan endefensa.
    Ni o demo, ô seu antro, as almas
mandará de outra maneira....
asina o Conde é cal...demo,
ladrón, trigue, chacal, hena.

Páxina Anterior

Ir ao índice de Páxinas

Páxina Seguinte


logoDeputación logoBVG © 2006 Biblioteca Virtual Galega