A literatura na era cibernética: unha reflexión socio-cultural

 

Primeira parte

Páxina Seguinte

v1mforcadelatecnoloxica.html
     Sen deixar de agradecerlles a todos vostedes a súa presencia, queremos en primeiro lugar expresar a nosa gratitude aos organizadores deste Congreso, e moi nomeadamente á Asociación de Escritores en Lingua Galega, por convidarnos a estar hoxe aquí na espera de que estas nosas palabras sirvan cando menos como punto de partida para unha reflexión, esperamos que fructífera, sobre o papel e a incidencia que as novas tecnoloxías derivadas da dixitalización e transmisión electrónica de textos están a ter no panorama da comunicación literaria, así como das novas perspectivas que se abren no camiño dun mundo novo e, cremos que, fascinante.
     Queremos, en primeiro lugar, trasladarlles unha apreciación, se cadra compartida por moitos analistas e estudiosos do fenómeno da comunicación: o que está a acontecer é unha revolución de tal calibre que se nos tivesemos que remontar na historia a un período de semellantes dimensións, no que atinxe á transformación das condicións de vida da humanidade, encontraríamonos coa falta absoluta de antecedentes. Nin sequera un periodo de tantas mutacións como o neolítico, desde logo moitísimo máis delongado no tempo, podería ofrecernos elementos equiparables.
     Non se trata, desde logo, de deitar as campás ao voo, proclamando a boa nova, como se dunha América descuberta se tratase, aínda que o que hoxe mesmo poden ver os nosos ollos tería sido considerado, hai só uns poucos anos, como unha febril ensoñación futurista. Pero, en definitiva, cábelle ao escritor, en tanto que home de comunicación, afrontar a análise das novas perspectivas e, xa que logo, prepararse para os novos tempos que han ser, que son xa, con toda certeza, tan distintos en canto á producción e transmisión da literatura e os seus discursos adxacentes que mesmo algúns dos seus vehículos tradicionais poden dalgún xeito verse afectados.
     Déixennos, sen embargo, comunicarlles que non vimos aquí a proclamar a morte do escritor nin a do libro nin moito menos a do lector, tal e como algunhas voces, acaso algo enfebrecidas, parecen estar a insinuar desde distintas perspectivas, vaticinando un futuro de usuarios de computadoras conectadas a redes, voraces navegantes por un mar de información infinita, desorientados polos cantos de miles de sereas, descubridores, finalmente, dunhas poucas reportaxes inconexas, como de feito lle acontece, hoxe mesmo, aínda que non sempre, aos varios millóns de usuarios da Internet que existen no mundo. Acaso hoxe máis que nunca o ámbito que rodea a creación, producción e distribución de libros debería facerse eco das palabras de Camoens cando advertía:
                    Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,
                    Muda-se o ser, muda-se a confiança;
                    Todo o mundo é composto de mudança
                    Tomando sempre novas qualidades.

     Mais cabe argumentar igualmente que o libro, e con el o escritor, gañará en consideración, mesmo recuperando moitos dos significados que lle conferiron ao longo dos tempos un estatus de obxecto máxico, tecido el mesmo de materiais reais e urdime doutras materias abstractas, resultado dun longo proceso que vén desde a noite dos tempos, desde as táboas e os tixolos da escrita cuneiforme, pasando polos copistas medievais e por Guttemberg, ata chegarmos aos modernos sistemas de autoedición que, a través tamén da cibernética, permiten que calquera poida editar as súas propias obras, sempre, claro está, dentro da modestia dunha artesanía caseira mellor ou peor feita.
     Mais non é o noso papel, creo, oficiarmos de profetas e aventurarnos a deitar propostas e argumentos que o veloz avance das técnicas poida pór en entredito no breve espacio duns poucos anos. Limitarémonos, por tanto, a presentar o estado actual da cuestión, facendo especial fincapé nas previsibles consecuencias socio-culturais que se poidan ir derivando, partindo, iso si, da firme convicción, que esperamos sermos quen de contaxiar aos que nos escoiten, de que o futuro nos obriga a ser basicamente optimistas.
     Antes de máis, e como queira que o noso auditorio está composto, fundamentalmente, por homes e mulleres de letras, quixeramos falar dun feito, ao noso ver, de importancia capital para afrontarmos o problema e podermos sinalar finalmente a necesidade dunha mudanza de actitude. Desde a mesma irrupción do romantismo, a finais do século XVIII, o mundo do coñecemento escindiuse en dúas parcelas perfectamente delimitadas: letras e ciencias. Esta ruptura, sen dúbida máis real que tópica, na que se acostuma a citar a Goethe como o último dos homes ilustrados capaz de conxeniar adecuadamente coñecementos profundos en ambas as dúas esferas, trouxo consigo varios síntomas: fundamentalmente a reticencia das xentes de letras frente aos avances tecnolóxicos. Non foi esta, desde logo, unha actitude homoxénea, e poderíamos sinalar, tanto no pasado como no presente, autores de grande relevancia que se viron contaxiados pola febre das novas técnicas. Desde Marinetti, co seu manifesto futurista, proclamando a apertura dunha nova arte, traspasada pola técnica, seguindo cos ulteriores vangardistas de toda índole, o proceso de creación literaria foi entrevisto como un rito en continua mudanza, unha cerimonia que encontrou sempre un molde novidoso nas sucesivas propostas: o cadáver exquisito, a escrita automática, a xeración de textos aleatorios, a errata como intervención directa do azar que sempre melloraba os textos. Frente a esta actitude moderna, modernista, permaneceu unha disposición esquiva, reacia a deixarse sorprender polo que algúns consideraron inxenuos xogos. Unha vez máis, racionalismo e irracionalismo, inspiración e técnica, deixaron sentir a súa influencia sobre as artes establecendo unha complexa madeixa de interferencias. Así, automóbil, máquinas, inventos de todo tipo, televisión, radio, computadoras, recentemente Internet, foron contemplados por unha grande maioría dos nosos colegas como enxeños diabólicos que viñan quebrar unha harmonía en grande medida edénica na que o papel do escritor, en concreto, e do home de letras, en xeral, dispuña dun deseño social e de actividades perfectamente delimitado. O espírito lánguido e preguiceiro do soñador puro víase alterado pola presencia de innovacions tecnolóxicas que case nunca comprendía e que, inicialmente, provocaban a súa reticencia, aínda sendo capaces, logo, nalgúns casos, de congregar todo o seu entusiasmo. E a semente do rexeitamento xerou a flor da queixa. Acaso unha das lamentacións mais estendidas ao longo deste século, e que vai camiño de incrementarse no vindeiro, sexa, sen dúbida, a de que xa non se le. Primeiro, a culpa de que xa non se lese tíñaa o cinema; tamén a radio; despois a television; agora comezan a tela as computadoras. Pero, sobre todos nós parece pairar, tal espada de Damocles, a sospeita de que cada vez se le menos e, en consecuencia, publicarase menos e, finalmente, será preciso escribir menos.
     Sobre o fondo paira unha contraposición, que poderíamos seguir ao longo da historia da filosofía, entre o que chamaríamos positivismo e irracionalismo ou, mellor, romantismo, por ser este un concepto que acaso se adapte mellor ao que queremos salientar, tendo o seu centro de debate na oposición entre Ars e Ingenium, da que logo falaremos, ou, se se prefire, entre Inspiración e Traballo.
     O problema da natureza do xenio e da xenialidade ten sido tratado en filosofía especialmente dentro da estética e da filosofía da arte. O interese pola cuestion do xenio despertouse no Século XVIII. Foi frecuente nos autores deste século referirse ao respecto a Platón e a Aristóteles. A teoría platónica do xenio exprésase na doutrina da inspiración como loucura divina (en Fedro). A teoría aristotélica exprésase na doutrina da capacidade inventiva, pero non necesariamente irracional ou louca, do creador artístico. Cremos que esta é a orixe dun debate que hoxe pasa pola maneira en que as máquinas son capaces, cada vez con maior habelencia, de intervir no proceso creativo.
     Os autores referidos apoiáronse ás veces en Platón e ás veces en Aristóteles, pero isto non significa que as súas ideas sobre a noción do xenio fosen simple continuación das doutrinas antigas sobre a inspiración poética. Importante na evolución das ideas sobre o problema foi o escrito de Alexander Gerard, An Essay on Genius de 1774. Gerard estimaba que o xenio é equivalente a orixinalidade; non é, pois, a imitación, por talentosa que sexa, dun modelo, senón a producción dun modelo, idea esta que retomaremos no remate das nosas palabras, toda vez que dela poida derivarse unhas das posibles solucións ao problema de definición que, en breve, vai ter que afrontar a literatura. Na Crítica do Xuízo, Kant desenvolveu unha idea semellante: o xenio é a disposición mental innata (ingenium) mediante a cal a Natureza dá a regra da arte. O xenio non é, pois, simplemente o talento ou o enxeño, por grandes que sexan estes; posúe unha cualidade propia que ningún talento ou enxeño posúe: a de producir regras. O xenio non precisa, así, someterse a regras, xa que as produce, mais non debe confundirse esta liberdade do xenio coa mera arbitrariedade; as regras producidas polo xenio non son derivables de outros modelos, pero son regras.
     A maior parte dos autores despois de Kant baseáronse dalgún xeito neste; así acontece, por exemplo, con Schopenhauer. Pero Schopenhauer especificou a noción de xenio en relación coa súa propia metafísica; o xenio é para este autor o que é capaz de ver a idea no fenómeno. Non poucos autores idealistas extremaron a concepción do xenio como orixinalidade e, á vez, paradoxicamente, fixeron do xenio o capaz da revelación do Absoluto, o que, por así dicilo, está xa dado. Esta é a chamada concepción romántica do xenio, que é, á súa vez, o que crea a obra de arte e posúe a intuición do Absoluto; en rigor, o xenio é presentado como a encarnación do Absoluto. Por isto afirmábase a soidade, a infelicidade, a melancolía do xenio, así como a súa inconmensurabilidade (tanto social como ética) respecto aos demais seres humanos.
     Dirá Eduardo Pondal:
                    o xenio é ser estraño e vagabundo
                    e do alto obtén as súa soberbas galas
                    trae saudades dun ignoto mundo
                    agarimadas nas xigantes alas

     Nunha tese resoante, Cesare Lombroso, sostivo a íntima relación do xenio coa loucura (Genio e Follia, 1864): a chamada teoría patolóxica do xenio. Pero o xenio parece posuír tamén, segundo Lombroso, caracteres de dexeneración (Genio e Degenerazione, 1897).
     Cando as máquinas e as industrias aparezan e os traballos de manufactura dean paso aos complexos procesos fabrís, sobre todo a partir da mudanza de centuria, no escritor, vinculado secularmente a esta concepción do xenio, aparecerá a ameaza do desarraigo.
     Acaso o filósofo que máis reaccione contra ese desarraigo sexa Martín Heidegger, sobre quen voltaremos no remate desta nosa intervención, cando produza algúns dos signos claves da súa filosofía. A saber: o camiño forestal, a ollada clara do paisano, a devastación da Terra, o arraigo no lugar natural, a eclosión da rosa.
     Nin que dicir ten que esta atmosfera de crecente desarraigo ten como contrapartida a nostalxia. Unha nostalxia que, como todas as saudades, resulta certamente reaccionaria. Está claro que a figura social moderna do intelectual e das xentes de letras é unha creación da Revolución Francesa. En realidade, o prototipo inconsciente que a maior parte de nós temos do escritor, non deixa de estar en moi grande medida vinculado coa imaxe que se forma arredor desa época e que pervive, sen alteracións, durante todo o século XIX e o que levamos do XX. Neste sentido cabe dicir que un dos maiores atrancos do escritor moderno brota do arcaico da imaxe que quere para si. Unha néboa de vago idealismo romántico segue a embriagarnos e aínda falamos de inspiración, de sentimento, de xenio, dunha forma que en todo se equipara á que podemos encontrar nos textos de hai máis de cen anos. Curiosamente, as innovacións tecnolóxicas aínda non conseguiron desfacer ese mito, esa sombra cultural que nos persegue e que encontraría un dos seus mellores espellos na figura do noso bardo Eduardo Pondal: o heroe titánico da experiencia interior sumido nos bosques embravecidos das costas salvaxes á procura do contacto directo coa natureza. Arqueoloxismo absoluto, regreso á pre-historia, repudio frontal da industria e das máquinas. A Idade de Pedra como tempo idílico, como harmonioso estadio inicial. Edípica procura, no fondo, dunha terra sentida como maternal, como uterina, e o poeta cantando e regodeándose na suposta incapacidade para ser quen de afastar esa nostalxia.
     Ese sería o pólo contrario, o que establece a actual dialéctica entre tradición e progreso. E é que, xustamente, tal e como podemos rastrexar na obra de Rosalía de Castro, por citar un primeiro exemplo, os avances da modernidade crean os síntomas da erradicación, da extracción e separación do camiño natural e os síntomas culturais derivados desa experiencia.
                    Luz e progreso en todas partes
                    pero as dudas nos corazóns
                    e bágoas que un non sabe por que existen
                    e dores que un non sabe por que son.

     A luz e o progreso non dan ocultado unhas bágoas, unhas dores, unhas dúbidas que asaltan os corazóns e que se opoñen a eles.
     Outro dos nosos grandes poetas do dezanove, Manuel Curros Enríquez, fascínase, sen embargo, ante a potencia da creación humana e saúda triunfalmente a chegada do primeiro tren a Ourense e chámalle, con toda a irreverencia do seu anticlericalismo, Nosa Señora de ferro e o Cristo dos modernos tempos:
                    Velaí vén, velaí vén, tan hopada,
                    tan milagrosiña, con paso tan meigo
                    que parece unha Nosa Señora,
                    unha Nosa Señora de ferro.
                    Tras dela non veñen
                    abades nin cregos:
                    mais vén a fartura
                    a luz e o progreso.(...)
                    Bon samaritano,
                    dalle auga ao sedento;
                    que a máquina é o Cristo
                    dos tempos modernos.


     Agora a luz e o progreso opóñense aos abades e aos cregos, o tren convértese no símbolo do liberalismo, no inimigo do Antigo Réxime, do caciquismo, e traen consigo, por suposto, a fartura, a solución aos males endémicos da economía de Galicia.
     Pois ben, cremos que, hoxe máis ca nunca, son perceptibles estas dúas actitudes. Por unha banda, a perplexidade producto da complexidade da técnica, inasequible para moitos de nós, e que trae consigo, senón o rexeitamente explícito, si, cando menos, un sentimento de vaga desaprobación, de negativa a modernizármonos. Por outra, a fascinación, as máis das veces igualmente inxenua, producto se cadra do mito cibernético, un mito que mesmo se traslada como tema á literatura e ao cinema producindo enxendros de dubidosa credibilidade científica.
     A reacción dos literatos ante os avances da técnica, ante as modificacións da forma que a cultura emprega para espallarse, ten como resultado a xeracion dun mito ou, se se prefire, dun tema: o que poderíamos chamar A Morte De. Desde a morte da arte, á morte da novela, a morte do lector, a morte do cine, a morte da música, a morte do libro. Parece como se, de súpeto, todo aquilo que consideramos máis amable, os baluartes da nosa concepción da cultura, os soportes a través dos cales chega a nós, fosen ameazados, desafiados e postos en perigo por mor dunha complexa tecnoloxía que, ademais, chega desde Norte-América, revestida cos pecaminosos atavíos do imperialismo e o liberalismo económico. Pero a verdade é que, pola contra, se podería argumentar que nunca antes se produciu nin se reflexionou tanto sobre a arte. En ningún outro momento a humanidade tivo máis lectores dos que hai hoxe. Nunca se escribiron tantas novelas, nunca se filmaron tantas películas, nunca houbo un acceso tan maioritario á cultura. Somos, en moi grande medida, herdeiros dunha tradición nostálxica e, mesmo, reaccionaria e rexeitamos, dun xeito reflexo, calquera modificación que nos afaste dese modelo anticuado, obsoleto e, mal que nos pese, irrepetible dos nosos avós na escrita.
     No epílogo a Farenheit 451 de Ray Bradbury relátase a seguinte anécdota:
               Hai uns corenta e dous anos, ano máis, ano menos, un escritor amigo meu e mais eu, íamos paseando
          e charlando por Whilshire, Los Ángeles, cando un automóbil da policía se detivo e un axente saiu a preguntarnos
          que estábamos a facer:
               - Poñendo un pé diante do outro - contesteille.
               Esa non era a resposta adecuada. O policía repetiu a pregunta.
               Engreído, respostei: - Respirando, falando, conversando, paseando.
               O oficial puxo cara airada. Expliqueime.
               - Non ten sentido que nos deteña. Se quixésemos asaltar a alguén ou roubar nunha tenda, viríamos en coche ata
          aquí, asaltaríamos ou roubaríamos, e marcharíamos en coche. Como vostede pode ver, non temos coche. Só os
          nosos pés.
               -¿Paseando, eh? - dixo o oficial-. ¿Só paseando?
               Asentín e esperei a que a evidente verdade lle coubese finalmente na cabeza.
               - Ben - dixo o oficial-. ¡Pero que non se repita!
     Pois ben. Cando un fala cun literato sobre cuestións vinculadas coas modernas técnicas ten a miúdo a impresión de se encontrar perante o oficial de policía do relato de Bradbury.
     - ¿Que andas a facer? - pregunta o literato.
     - Pois a verdade é que pouca cousa. Navegar pola Internet e un programa que serve para xerar poemas aleatorios.
     - ¡Ben! - parece respostar o interlocutor, con ollada incrédula e mesmo desconfiada -. ¡Pero que non se repita!
     E, sen embargo, repítese. Eppur si muove.
     Recordo agora que nunha ocasión un amigo esoterista fíxome unha longa disertación sobre as capacidades mediúmnicas que tiña adquirido co emprego do tarot. Despois de analizarmos pormenorizadamente os significados dos arcanos maiores e menores pasamos ás distintas maneiras en que se poden deitar as cartas sobre o tapete e o valor que as figuras reciben en cada posición. De aí seguimos á maneira en que se deben barallar as cartas e concluímos, finalmente, falando sobre a función do azar que sería, en definitiva, o elemento fundamentador de toda a predicción. No remate da conversa eu mencionei que posuía un tarot para ordenador e que con só presionar un botón as miñas consultas eran sistematicamente avaliadas e respostadas. Tamén mencionei o feito de que, no breve prazo de un minuto, eu podía recibir entre vinte e trinta respostas, dependendo da miña celeridade no manexo do rato, completamente distintas para unha mesma consulta. O azar, filtrado agora a través do reloxo da unidade central da miña computadora, variaba, e varía, en cada milésima de segundo. Finalmente, eu optaba por facerme cargo da mellor das previsións ofrecidas. E, no caso de que non quedase convenientemente satisfeito, voltaba a realizar a operación ata cerciorarme de que o meu futuro era, sen dúbida, refulxente, luminoso e espléndido. Tiña resolto o problema da superstición, tan endémica nos nosos días tanto en Galicia como no resto do mundo. Non hai día en que teña que quedar na casa por medo a que me caia unha maceta; non sufro por antecipado as posibles desgracias dos meus achegados e, desde logo, nunca chego á conclusión de que mañá non vai ser un marabilloso día de sol.
     Como queira que o meu amigo ficou un tanto abraiado, comenteille a posibilidade de montar un negocio consistente en atender chamadas telefónicas e recitar os vaticinios que fosen aparecendo na pantalla. Creo que aínda hoxe o está a pensar.
     En calquera caso, explicoume, os manuais de tarot cóidanse moito de recomendar que o xogo de cartas sexa moi persoal e tratado con verdadeira reverencia polo vaticinador. Ao que eu opuxen que, desde logo, o meu xogo de cartas electrónico leva moitos anos comigo e eu encárgome periodicamente de escanealo e de certificar que non foi víctima de ningún virus. Así que, francamente, non vexo a diferencia.
     Esta breve anécdota serviría para ilustrar de que maneira os procesos azarosos que conducen á creación dun texto, desde logo nunha clave moito máis persoal cá que nos poida ofrecer o tarot, sitúan ao escritor na posición do vaticinante (e non esquezamos tampouco a palabra vate, de uso tan extendido entre os poetas). O vínculo fisioloxico entre a saúde, o pulmón, a palabra, o rego cerebral, a axilidade e cantidade das neuronas e o resto de condicionantes que se queiran engadir e a creación literaria non pode, evidentemente, ser obviado. Pero o misticismo anti-cibernético de moitos escritores non deixa, por outra banda, de producirme un certo sarcasmo. A renuncia á supermáquina de escribir e de comunicar en que se pode converter calquera ordenador, coa simple engádega das ferramentas precisas, é, desde logo, unha opción lexítima pero non deixa de ser, ben pensado, unha muralla máis do baluarte de defensa dunha concepción do escritor herdada de tempos ben distintos dos actuais; unha negativa a reflexionar sobre o rumbo dos tempos; un ancorarse irreflexivamente nunha concepción da literatura que, se a analizarmos historicamente, resultaría ser de antes de onte, toda vez que iso tan sagrado que chamamos Literatura (con maiúsculas) non deixa de ser un producto epocal máis que se desenvolve a partir de finais do XVII.
     Algo semellante debeulles ocorrer aos primeiros escritores que deixaron de empregar ao papiro para usaren páxinas de papel; aos que abandonaron a pruma e o tinteiro e se fixeron cargo dos primeiros bolígrafos; aos que deixaron os bolígrafos e empregaron as primeiras máquinas de escribir.
     ¿Que dixeron os últimos copistas cando apareceu a imprensa? A mudanza que se está a producir, agora mesmo, é, sen embargo, moito máis radical. Tan radical que nin sequera o paso desde a táboa ou o tixolo á máquina de escribir podería servir para establecer unha comparación. E éo porque agora a mudanza xa non se axusta unicamente ás pautas de creación e confección dun texto, senón tamén ás da súa publicación e transmisión.
     Supoño que, a estas alturas, moitos de vostedes estarán a pensar que o seguinte paso da miña intervención será venderlles algunha computadora. Pero non. Asegúrolles que non cobro comisión e, desde logo, prométolles que non vou repartir propaganda de ningunha marca comercial.
     ¿Que marca de computadora tiña Tolstoi? ¿Que sistema operativo usaba Flaubert? ¿Con que procesador de textos foi escrito o Ulysses de Joyce? Son preguntas todas elas que non deixan de causarnos hilaridade pero que, sen embargo, serán totalmente pertinentes dentro de moi poucos anos, cando os filólogos do futuro, dentro dunha nova variante da ecdótica, analicen calquera das obras que agora mesmo se están a crear. Pois, hoxe por hoxe, aínda que non sexan ferramentas comúns na maioría dos escritores, a cibernética ofrécenos trebellos dunha enorme sofisticación: indexadores, diccionarios de sinónimos, xeradores aleatorios de frases e de versos, constructores de concordancias, buscadores múltiples, comparadores de textos, correctores ortográficos e estilísticos, conxugadores de verbos, constructores de metáforas e figuras retóricas, e un longo etcétera, por falarmos unicamente dos programas destinados á manipulación de textos, e aos que poderíamos engadir os programas interactivos de creación de novelas que xa existen nestes momentos e aos que logo dedicaremos un pequeno espacio dentro da nosa disertación.
     Por poñerlles uns poucos exemplos, pódolles testumuñar que un Pentium 100 é quen de facer o índice de palabras da Biblia en menos de catro minutos. O mesmo procesador de textos co que eu escribín esta conferencia ofréceme cunha soa pulsación de tecla cento vinteseis sinónimos para a palabra texto. Sen necesidade de abrir ningún libro, de erguerme do asento e ir procurar o volume á estantería. Igualmente advírteme, no mesmo momento de escribila, que tal palabra non é correcta e que debe levar ou non levar acento. O diccionario en CD-ROM da Lingua Portuguesa de Porto Editora recolle máis de medio millón de palabras pesquisables, dúas centas vinte unha mil tres centas corenta e tres difinicións e oitenta e catro mil catro centas trinta e oito etimoloxías. Eu mesmo paso tardes enteiras encontrando relacións insólitas entre as palabras, facendo descubertas que precisarían de toda unha vida dedicada á lexicografía ou da lectura reiterada miles de veces dun mesmo diccionario. A Enciclopedia Británica en CD-ROM, sobre todo na súa segunda versión, ofrécenos no espacio mínimo dun único disco óptico a información amoreada en numerosos volumes de papel. Coa vantaxe engadida de que o o seu sistema de buscas é moitísimo máis sofisticado de xeito que, na versión electrónica, eu podo encontrar datos que dificilmente encontraría buscando na versión en papel. A información desbórbanos por completo.
     Durante o ano pasado a compañía IBM distribuiu unha foto na que as siglas da multinacional da informática aparecían trazadas, segundo rezaba no pé de foto, por medio da ordenación de átomos de helio. As tres letras aparecían construídas mercé a alineación dunha serie de esferas perfectas que, meticulosamente situadas, producían a ilusión de estaren deseñadas por un debuxante non moi imaxinativo. O singular do caso era que, curiosamente, as esferas eran en realidade dun tamaño infinitesimal e a imaxe unha superampliación dun universo minúsculo. Isto quere dicir que, en breve, enormes bibliotecas caberán, amoreadas dese xeito, na cabeza dun alfinete.
     E, igualmente, calquera das múltiplas memorias de doutoramento que se fixeron durante anos nas nosas facultades, do estilo de O léxico de resultan hoxe risibles para calquera que estea minimamente introducido no mundo da informática. Pois de feito, un estudio lexicográfico exhaustivo dunha determinada obra pode facerse, dispondo das ferramentas adecuadas, en cuestión de escasos minutos. O ímprobo traballo do filólogo que coleccionaba palabras durante meses, elaborando unha tras outra pequenas fichas cos datos encontrados, non voltará a realizarse nunca máis.
     Claro está que todos estes avances non deben facernos sentir medo ante o futuro do escritor. Antes ben, debemos ser conscientes de que con eles se abre unha nova época, unha era na que o oficio de escribir lonxe de ficar obsoleto, como por veces parecen suxerir determinadas voces pesimistas, acaso non coñecedoras como deberían do tema do que están a falar, encontrará unha nova vitalidade quedando máis ca nunca ao abeiro, ese si imposible de manipular electrónicamente, da personalidade, a sensibilidade, a imaxinación e o talento.
     E é que canto máis nos adentramos nos pormenores e facilidades que nos ofrecen os novos medios, e xa falaremos máis adiante de Internet, máis tendemos a convencernos, aínda que conservemos unha prudente prevención, de que os tristísimos cantos de cisne que a miúdo se nos ofrecen desde determinados medios de comunicación non só non son certos senón que atentan, consciente ou inconscientemente, contra a máis mínima seriedade.
     Deste xeito, creo que non cabe falar da morte do libro nin de ningún dos xéneros literarios que neste instante existen como formas de expresión das nosas colectividades. Ben certo é, e acabo de poñer varios exemplos, que acaso determinados formatos de grande empaque, como poidan ser os diccionarios, as enciclopedias, en xeral as obras de consulta, poden encontrar na súa versión electrónica maneiras moito máis eficaces de servir ao seu propósito como é o de fornecer de información ao comprador.
     Mais, desde logo, a mudanza dos novos tempos non fica restrinxida unicamente ao ámbito da cibernética e do desenvolvemento da computación e da intelixencia artifical, toda vez que todo isto acontece nunha sociedade que, igualmente, apresente outros moitos síntomas de cambio.
     Nunha recente entrevista, o celebrado crítico xudeu George Steiner afirmaba:
               Nas librarías de Inglaterra, o lapso que permanece calquera primeira novela nos expositores non vai máis alá
          dos dezasete días. ¿Que libro difícil e orixinal ten en tales condicións unha mínima oportunidade de chamar a
          atención? Neste supermercado de valores culturais, con esa brevidade de tempo de exposición, coas modas e as
          subrepticias técnicas de márketing, ¿teñen algunha posibilidade de sobrevivir os libros máis difíciles? ¿Poden
          ademais sobrevivir á transformación do soporte magnético, do CD-ROM, do novo mundo dos diversos accesos ao
          texto? Supoño que calquera texto de autoaxuda, de deporte ou de actualidade si pode sobrevivir sen problemas. As
          guías turísticas, as guías de museos téñeno mellor ca nunca. En troques, non estou moi convencido de que un
          Proust, un Musil, un Broch ou un Faulkner teñan demasiadas opcións para pervivir. E isto preocúpame. ¡É a
          abolición do tempo indispensable! ¿A que se debe que vostede, nin eu, nin ninguén teña xa tempo para ler, a pesar
          dos teléfonos, os faxes e o correo electrónico? Estamos escasísimos de tempo real, pero o que máis nos falta é
          ese espacio interior que a xente sen complicacións si tiña hai algún tempo (1).
     É evidente que Steiner introduce un tema paralelo ao que estamos a tratar pero que, sen dúbida, non pode separarse do proceso de mundialización da información á que nos conducen inexorablemente as computadoras. Trátase da saturación de información.
     Na mesma liña, aínda que introducindo novas variantes, parece ubicarse Lothar Baier cando afirma:
               En Estados Unidos, onde o desenvolvemento deste hemisferio se presenta habitualmente no seu aspecto máis
          avanzado, é onde máis parece progresar o proceso civilizatorio que ameaza con transformar a literatura nunha
          mercaduría cada vez máis marxinal, ou mesmo con privala completamente da súa capacidade de ser mercaduría.
          O negocio estadounidense do best-seller, que baixo a presión de moitos millóns de dólares investidos cuspe os
          productos que con forma estandarizada respostan ao capital investido, pon de manifesto que todo o demais que se
          escriba xa non ten valor cotizable. [...] A literatura estadounidense actual procede na súa maioría de institucións
          similares a reservas nas que se suspenden as leis do mercado: os departamentos de literatura e as editoriais non
          comerciais dunha serie de universidades ricas.
               François Ricard chama a atención sobre o feito de que a literatura producida no campus non só está ameazada
          pola uniformidade, senón que tamén padece a influencia deformante das disciplinas universitarias veciñas. A literatura
          aspira a converterse nunha especie de disciplina teorizable para gañarse o recoñecemento das ciencias humanas,
          moito mellor lexitimadas. Deste xeito, prodúcese un efecto de retroalimentación entre escrita e teoría que deixa como
          un coador á literatura e a discursión sobre ela co tiroteo de todos os deconstructivismos, postestructuralismos,
          neohistoricismos e outras terminoloxías académicas postas e mantidas en circulación nos Estados Unidos. Nesta
          descripción non me importan os efectos cómicos que poida producir o choque dun único poema con enormes
          montañas de teoría; o que si me importa é a relevancia social de tal retroalimentación no sistema fechada dunha
          universidade. A literatura prodúcese, coméntase e consome no mesmo lugar. Sen embargo, xa non se produce
          un metabolismo coa sociedade (2).
     Neste sentido, as recentes manifestacións de Mario Vargas Llosa, no discurso de entrega do Premio da Paz dos Editores e Libreiros Alemáns, alegando que 'case ninguén cre xa que a literatura sirva de grande cousa, agás para non aburrirse no autobús ou no metro, e para que, adaptadas ao cinema ou á televisión, as ficcións literarias, sobre todo se son de marcianos, horror, vampirismo ou crimes sadomasoquistas, mellor, se volten televisivas e cinematográficas', ao tempo que facía un chamamento aos dramaturgos, novelistas e poetas dos países cultos e libres que se desencantan do seu oficio pola frivolización á que lles parece estar a sucumbir ou por cren estar xa derrotados pola cultura audiovisual, recomendándolles dirixir a ollada a esa vastísima zona do mundo que aínda non é culta nin libre para levantarlles a moral. 'Alí a literatura non debe de estar morta, nin ser totalmente inútil, nin a poesía e a novela e o teatro inocuos, cando os déspotas, os tiranos e fanáticos lles teñen tanto medo e lles renden a homenaxe de censuralos, e de amordazar e aniquilar aos seus autores'.
     Supoño que as palabras do admirado novelista peruano están enchidas da esaxeración que requiren os manifestos e as chamadas de atención perante un inimigo, sen dúbida potencial, que está aí presente, disposto a roubarnos o tempo, a través da seducción inmediata e fácil do audio-visual, nunha cultura da comodidade intelectual e da pasividade do receptor, frente ao lector activo e recreador das obras de ficción. Por iso reflexiona sobre o feito de que 'as ficcións da literatura non poden competir coas que suministran as pantallas, grandes ou pequenas. As ilusións forxadas coa palabra esixen unha activa participación do lector, un esforzo de imaxinación e, ás veces, tratándose de literatura moderna, complicadas operacións de memoria, asociación e creación, algo do que as imaxes do cinema e a televisión dispensan aos espectadores'. Sen embargo, 'as ficcións das pantallas son intensas pola súa inmediatez e efémeras polos seus resultados. Apréixannos e excarcérannnos case de inmediato. Das literarias somos prisioneiros toda a vida'.
     Nunha resposta a un inquérito suscitado pola revista Lateral, a raíz da publicación do libro de Baier, Manuel Vázquez Montalbán subliñaba que:
               A literatura tal como a coñecemos, ou o patrimonio que herdamos máis inmediato, é unha creación burguesa.
          No momento en que hai un planteamento antagónico a literatura dedícase a converter ao burgués no referente
          negativo, pero tamén segue a depender en boa parte do burgués como o referente para construír literatura; ou
          ben descompoñendo o seu mundo ou converténdoo no antagonista, inventando un referente positivo novo que
          será o que sustituirá esa orde.
               Eu recordo que a etapa da cal viu o telquelismo, nace da seguinte formulación: a novela morreu porque morreu
          a burguesía. E xa que a novela era a análise privilexiada da burguesía para comprender o mundo, agora debemos
          quebrar os límites do xénero.
               Co tempo ¿que descubrimos? Pois que a novela e a burguesía son dous cadáveres que gozan de excelente
          saúde. Pero ¿que aconteceu? Que a nitidez dese suxeito chamado burguesía desapareceu e agora temos que
          recorrer a chamarlle clases emerxentes; pódese facer novela da burguesía pero da clase emerxente. E iso é moito
          máis complexo. Do que se trata é de que non foi substituído un coñecemento social feito á medida das contradicións
          sociais forxadas no XIX e que chegan ata a guerra fría, por un novo coñecemento social real. E que iso é un
          instrumento que, en grande medida, impide que a literatura poida meterse neste terreo con certa seguridade.
          Porque era bastante fácil ese territorio, ben para describir un mundo, analizar un mundo, ou ben para destruílo ou
          combatelo. O referente estaba moi claro.
               Nestes momentos a estratexia real de comunicación baséase en que os referentes non están claros, non son
          nítidos e non teñen uns lindes precisos.
     Dificultade da grande literatura para desenvolverse nun mercado sobresaturado; a aparición dunha literatura de mercado que contravén os a priori da literatura de calidade; reclusión no ghetto universitario ou escolar da producción, análise e recepción da literatura; competencia desleal e invencible do mundo audio-visual e multimedia... serían algúns dos temas dispostos sobre a mesa. Pero, desde logo, creo que o maior perigo para literatura, cando menos para a concepción de Literatura que herdamos dese período de transición que preside a Revolución Francesa, vén derivado do emprego das máquinas, e moi concretamente das computadoras, nunha nova función, hoxe por hoxe aínda pouco coñecida, non só como difusores de textos literarios, feito este que dalgún xeito podería minguar o poder comunicador do libro, senón, e como veremos, como supersónicos vehículos de axuda ao escritor (Vargas Llosa chamaríalle escribidor), condicionando a calidade e a orixinalidade dos seus resultados.

 

 

Ir ao índice de Páxinas

Páxina Seguinte


logoDeputación logoBVG © 2006 Biblioteca Virtual Galega