Cantarenas

 

"Bebedeira" (Escolma)

Páxina Seguinte

m3gurriarancantarenasbebedeira.html





    HINO AO VIÑO



¡Groria a Deus!
Louvanzas a El-Señor,
que, encol da probe terra,
esta benzón botóu
do viño das cepeiras!
¡Groria a Deus!
¡Louvanzas a El-Señor!

Por nos redimir
Cristo o sangue deitóu;
aquel sangue
mouro acio o aparellóu;
na vindima
(nova e leda paixón)
o acio mouro fará de redentor
pra as penas desbotar
pra nos redimir da dor.

A navalla, cal Xuncras,
bico frío lle dará,
xudeus vindimaregos
terano de apreixar;
baixo os pes dun saión
o sangue deitará;
na campa dunha adega
terano de enterrar;
e ledo resurrexit
na mostada terá.

Na cunca, probe cálix
hase de comungar
pra limparnos de xenreiras,
pra de dôres nos ceibar,
pra esquecer falcatruadas,
pra o corazón aledar.

O acio mouro
sofriu fera paixón
¡Groria a Deus!
¡Louvanzas a El-Señor!

Nemigo das tristuras
e pai das risas,
amolece os traballos
da nosa vida;
fai falar aos calados,
nobre ao cativo;
se hai medo, da carraxe,
fogo, si hai frío.
El escorrenta os demos;
el quita o mal de ollo;
e faille a figa as meigas;
el resucita os mortos;
el da forzas
pra camiñar polo mundo;
onde el rixa
non hai choros nin luitos.

¡Groria a Deus!
Louvanzas a El-Señor!





               COUSAS

DEZ COUSAS DE VALDEORRAS
              (NO VRAN)


As vidras,
ledas mozas churrusqueiras
maquilladas de sulfato,
sorrinlle ao vento coquetas.

O vento,
baril mociño das festas,
mercóu, na tenda do souto,
seu perfume de candeas.

A fonte,
que chouta por antre as penas,
vén, ca súa cara lavada,
a ensaiar a muiñeira.

A cobra
quere poñerse morena
e toma baños de sol
por andar â «derradeira».

As nubens
enamoradas da serra,
andan a buscarlle as voltas
por ver de apalparlle as tetas..

O monte,
amallóa as chancas de pedra
côs amallós dos regatos
e ten que pôrse en crequenas.

O carro,
cô lombo cangado de herba,
ven, por amostrar os folgos,
cantando unha cantarena.

A vaca
côs dous puñaes da testa,
ao apuñelar a serán
faille feridas de estrelas.

A lúa
veu de «Cubita» a outra feira
e anda «botando la plata»
no café das carballeiras.

E as coitadiñas arrás
que a volta del rei anceian,
teimosas, pídenlle a Deus
o trunfo das suas arelas.





          ENTERRO


Doces beizos, cadaleito
para os meus bicos gardar;
a branca lousa dos dentes
para na cova os pechar;
meniñas, fachóns dourados
para o cortexo alumar;
guedella, bágoa de mel
para por eles chorar;
o rouxinol da túa voz
para o responso cantar.
Dese xeito:

cóma non hei de matar
os meus bicos, na túa boca,
se bon enterro han levar?





          MUIÑADA


O sol, baril muiñeiro,
pingotas de choiva moe,
o arco da vella pineira
fariña de sete cores.

Os brancos foles das nubens,
a lombos das serras, van
cara o muiño do ceo
para moelo seu gran.

A siñora lúa,
branca muiñeira,
que anda noutra banda
coas mozas estrelas,

ao chegala noite
de tornar se lembra
porque ten gandaia
e nón quer perdela.

Os ventos, mozos de pobo,
polos agros a cantar,
terán de rubir ao ceo
pola noite a rebuldar.

O sol muiñeiro,
de pan un anaco,
que moéu de día,
farto de traballo
ao ban do poente
vai asubiando,
amata o candelo
e fica deitado.

Ao velo muíño a escuras
ruben os ventos apresa,
xunto á muiñeira lúa,
e xunto ás mozas estrelas.

A siñora lúa,
chisgándolle os ollos
ás mozas estrelas
aos ventiños mozos,
arranxa as parexas,
cada un ao seu choio,
e, cô mais barudo,
ponlle ao sol os cornos.

A paroleira anduriña
anda a falar polo baixo
coa bris, vella contequeira
que marmula antre os carballos.

«Unha noite no muiño
moitos din que non ê ren,
mais, sabendo aproveitala,
nela moise moito e bén».





     DÓRES DO AGRO


Fortes brazos de silveira
o camiño apadumaron;
anda a laiarse o silenzo
da puñelada dos carros
que lle fendeu as entranas;
pola forca dun arame
o parreiral enforcado
bota a lingua para afora,
o probe corpo estordega,
e remela os verdes ollos
nas ánseas da morte fera




ROMANZO  DA  DONA  OUTONÍA


Estaba a dona outonía
no lar do castel do ceo,
a fiar a lâ das nubes,
a quentarse ao sol marelo:
brial azul por vestido,
alto cume por asento,
inxente pena por roca
e fuso de bris nos dedos.
Ao mando das anduriñas
seu home, baril guerreiro,
a longas terras do sul,
por conquerir o bon tempo
e alfaias de estrelas novas
foi, leixando aquel castelo
onde a belida outonía
fiaba o seu desespero
antre lavandeiras donas,
papos-rubios escudeiros,
e curuxas axexantes,
e galos de crarín rexo.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chegóu o vento do norte,
Chegóu o vento do inverno,
coa neve por branca besta,
cô curisco por cadelo,
de brétema rexo escudo,
espada de duro xelo,
corno de âr encalexado
e lanza de carambelo,
côs guerreiros das folerpas
e da saravia os bêsteiros.

Por namorar â outonía,
o seu pazo de solteiro
leixara, en terras lonxanas
de agros de brancor eterno.
Moita mortandá de verdes
foi, ao camiñar, facendo
na cativa grei das herbas,
na outra grei dos arboredos,
desfollóu rosas doncelas
e murchóu froitos bermellos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Díxolle â loura outonía:

—Meu pazo de cabaleiro,
triste nos agros do norte,
agarda o teu corpo belo;
quero ese teu morno corpo
para quencer o meu leito;
para os meus beizos xeados
quero o teu tépedo alento;
para gorentar meus ollos
quero os teus louros cabelos;
quero que quentes a bicos
a friaxe do meu peito.

Díxolle a loura outonía:

—Leixádeme, cabaleiro;
se de nobre vos gabades
respeitade o meu sosego;
son casada, de marido,
coma vos, nobre e guerreiro
que loita en terras lonxanas
e, inda que estou sen achego
fidel serei ata a morte
ao meu home, pois xureino;
se de nobre vos gabades
leixádeme, cabaleiro.

Teimoso, â loura outonía,
díxolle o vento do inverno:

—Teño sede de aloumiños
se non mos das, roubareichos;
quere a rega da tua risa
a murchar fror do meu peito.
Leixa ao teu home, fermosa,
que el está lonxe i-eu perto;
vei que, senlleira, leixoute
o teu amor esquecendo
e no ha voltar, que si volta;
por teu amor, matareino
armando o meu forte brazo
coa miña espada de xeo;
leixa ao teu home, fermosa,
non despreces os meus pregos.

Díxolle a loura outonía:

—Vos non sodes cabaleiro
se non trêidor desleigado.
Fidel ao meu xuramento
denantes morte me dera
que ouvir tan noxentos pregos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inda que asisadas verbas
dixera a outonía ao vento,
o vento, tolo de amores
e pola carraxe cego,
tanxéu no seu corno de âr
chamando aos seus mesnadeiros
os guerreiros das folerpas,
teimosos na loita e feros,
gañadores de cen guerras
e da saravia, os bêsteiros,
quenes, crudeles, de cote
loitaban duros e mestos.
Abofé, non foi doada
a gañanza do castelo;
en onde, a loura outonía
côs seus roxos escudeiros
loitóu, por súa defensa,
coma un baril cabaleiro.

Abofé non foi doada,
mais, o trunfo, foi do fero
e crudel vento do norte,
do trêidor vento do inverno.
Por non vivir prisioneira
do trunfador cabaleiro
chimpóuse a dona outonía
do cume do seu castelo;
malferidos na desfeita
os roxos paxes morreron
as axexantes curuxas
fuxiron chorando a regos;
as coitadas lavandeiras
aos trunfadores se deron.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquecido da súa dona
áchase o baril guerreiro,
nas terras do sul, en bazos
de muller de ardente peito,
de olladas aloumiñantes,
sorrisas de verde tenro,
choros de tépeda choiva
e tolaxes de pequeno,
a que, antre choros e risos,
mostra uns ollos churrusqueiros
côs que esmorece de amores
o non fidel cabaleiro.
Morta se atopa a sua dona
na campa do seu castelo;
seu sofrido señorío,
asoballado do inverno,
trocouse en agro de morte
todo de friaxe cheo.
Mais esquecido de todo
dun novo amor prisioneiro,
por un feitizo apreixado
—doces brazos por vencello—
da primadeira ao agarimo,
reconquerir o castelo
non arela, por agora,
o engadado cabaleiro.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mais quizais aquel feitizo
terá de findar cô tempo.
Farto de aqueles amores,
de feros remorsos cheo,
voltará, cara a súa patria,
o coitado cabaleiro.

 

Ir ao índice de Páxinas

Páxina Seguinte


logoDeputación logoBVG © 2006 Biblioteca Virtual Galega