Fragmentos de lendas e contos de aldea

Páxina Anterior

Un pantalón de pana

Páxina Seguinte

v4dizramoscontoselendas004.html


     Isaías despertou con un grito abouxando os seus oídos. El durmía nun cuartiño que tiña a ventá para unha eira. (Na verdade xa non sabía máis si existía a eira coma era antergamente, pois, a pesar de ser unha praza pública, en tese, xa non parece ser máis a mesma, cadaquén fai o que quere, alguén ten que facer algunha cousa para terminar con iso).
     Ela está chea de trangalladas, bloques de pedra, pólas de árbores, area ... ¡Que pena! Caseque non sirve máis para as mulleres sentarse á raxeira ou contar aqueles contiños que alimentan a tradición na alma dos poucos veciños que quedan, ó mesmo tempo que serve para os coches poder —manobrar— ó dar a volta.
     Posiblemente, o Isaías despertou con un deses ruidos de xente sonámbula que anda nos camiños, xunto co ladrar de un can que queda axexando ós estraños que entran no lugar. Naquele intre, despertou dun soño que estaba tendo con un rapaciño que choraba porque quería un pantalón de pana.
     Como aínda era de madrugada, mirou para mesiña que tiña xunto da cama e pensou, vou durmir máis un pouquiño. Agarimouse co sabelo e a manta xunto do corpo, porque facía un pouco de fresco. ¡Ah, el falou sabelo e manta! Pero agora iso xa non se fala máis así, dise sábana e cobertor, cadaquén fala como sabe e como quere. Cousas do galego dito moderno ou normativo que aínda non atopou un camiño da concordia, cecais sexa mellor dicir saba...
     Antes de pechar os ollos, para intentar durmir máis un chisquiño, volveu a ollar para mesiña que, enriba dela tiña dous santiños: "Santo Domingo de Guzmán, o de Xirazga e Santi Iago, o de Compostela". Pero, algunha cousa moi especial fixo con que mirase de novo e, pareceulle ter escoitado unha voz que lle dicía así:
     "Non te esquenzas do soño do rapaciño que quere un pantalón de pana".
     Quedou máis unha vez moi pensativo, pois, eses dous santiños, (xunto con outros que poboan as igrexas da Terra de Montes) son os seus protectores espirituais na axuda ós seus rogos feitos e pensados en silencio e con moita devoción; no seu xeito de rezar, dentro da verdadeira fe. Nese intre, mirou outra vez para os santiños e percibiu que o ollavan con ollos de moita tenrura e compaixón, como se lle quixeran dicir de novo:
     "Non te esquenzas do teu soño co rapaciño do pantalón de pana".
     Coma non conseguía durmir, quedou pensando máis unha vez:
     ¿"Como é que poderei axudar ó rapaciño sen esquencer nada do soño? Tal vez escribindo algunha cousa que poida transformar os soños e fantasías en algo un pouco máis concreto, mesmo sendo dentro do túnel do tempo".
     —Os santiños aínda o estaban axexando, seguramente coas caras de santiños.
     Pensou, pensou e concluiu:
     Neste momento, non podo pensar moito en figuras literarias ou cousa parecida, estilos de época, surrealismo, impresionismo, simbolismo, naturalismo, cubismo ou calquer outro estilo —calquer cousa que non teña tanto (ismo). Vou escribir algunha cousa que sexa fiel ó soño e ó meu modo de ser, pensar e escribir, naturalmente, sen moitos (ismos). Non importa o que eu escriba sexa narrativa literaria, crónica, romance, conto, novela ou poema; o que importa neste exacto momento, é falar para os gritos dos meus soños que me axuden a escribir sobre os desexos do rapaciño que está a chorar querendo un pantalón de pana.
     Pero.., !!! Bo!!! O resto queda por conta de quen vai interpretar o soño, sin tantos (ismos)...
     O rapaciño hai moito tempo que viña soñando en mercar un pantalón de pana, cos riscos parecidos ós regos do arado de madeira cando é turrado pola xugada de vacas; coma tódolos meniños da súa época lle gustaría de ter. El vivía a falar coa nai que quería un pantalón coma un que tiña visto nas tendas da Feira de Doade e na de Soutelo de Montes.
     A pesar de moi cativo, xa fora coa nai vender unha perica vella que coxeaba da perna de diante, a unha feira que había no lugar do Cachafeiro. Eles tiveron que ir polo monte de Pardesoa e despois pasar nos carreiros polas brañas para sair alá preto de Vilapouca. Sempre que tiña a oportunidade quería ir ás feiras para mirar os pantalós de pana. El, non deixaba a nai en paz co raio do pantalón de pana. Ela ata xa lle prometera mercar un daqueles que venden no baratillo, custaba menos cartos e mesmo que xa fora usado por outras persoas, estaba lavado e planchado, pronto para levar a calquera festa ou ir á misa dos domingos.
     O rapaciño choraba de rabia coma un can rabioso, petaba cos pes no chau con tanta forza que facía saltar as chapras e tamén as mostacillas clavadas nos birós dos zocos. Continuaba a repetir a mesma ladaíña de sempre:
     —Quero un pantalón de pana cos riscos bonitos coma os que fai o arado de carballo con o dente de ferro cando labra nas veigas do Peneirado do lugar d´Alén.
     Mesmo coas promesas da nai, o rapaciño non paraba de chorar batendo os pés no chau:
     —Quero un pantalón de pana coma o que vin colgado na feira de Doade na tenda do lado de baixo da capela da Nosa Señora do Carme.
     Na verdade, el ben que se parecía áquel pintor que mesmo sabendo o que quería e sendo un soñador, pintaba coma un pintor realista. Ese pintor, despois de ler a historia e consultar as crónicas do tempo, estudando as paisaxes dunha montaña e os uniformes da época de Napoleón Bonaparte; deixou pintado nunha parede un cadro onde se podía interpretar, na parte darriba, un ceo anubiado e un camiño cheo de pedras e camiñando por el, enriba de unha mula; Napoleón Bonaparte acochado con peles de lontras e gafas azuis por causa do frío e do relucír da neve. Napoleón viaxaba diante da tropa doente e caseque derreado sen moitas esperanzas de conseguir as conquistas que quería.
     Pero, o rapaciño só quería un pantalón de pana, castaño-escuro e coas riscas bonitas para relucir moito cando fose á misa de Don Francisco, na igrexa da parroquia de San Salvador de Xirarga.
     A nai, por algun tempo, procurou xuntar unhas ducias de ovos para vender na feira de Doade ou Soutelo de Montes co gallo de mercar o pantalón de pana pró fillo.
     El mesmo coidaba de contar os ovos, nos dedos das mans, tódolos dias, un-por-un, ata cansar. De tanto contar os ovos das galiñas no niño, na punta dos dedos, xa facía contas de aritmética escribindo no aire. El non precisaba de pizarra nen de pizarrín para contar as cousas. O maestro da parroquia, que era de Presqueiras, inteirándose do don de contar que o rapaciño tiña, ata lle ofreceu uns "reales" se o axudase no ensino da aritmética ós outros rapaces, pero, el só pensaba no pantalón de pana.
     Cando desconfiou que xa estaba preto de xuntar as duas ducias; contou de novo os ovos no galiñeiro, e gritou: ¡Nai! A galiña sen o rabo está no niño pondo máis un ovo, ela vai completar as duas ducias para levar á feira de Doade. No dia nove vou ter o meu pantalón de pana noviño. El non cabía dentro de si de tan contente que estaba —mal sabía que esa alegría podería ser transformada en moita rabia—.
     O pan na vella artesa, na casa da familia, xa estaba acabando, e coma o estómago non pode esperar igual ó pantalón de pana, a nai tivo que vender os ovos para mercar máis un ferrado de millo, e aínda pedir ó fillo que fose con ela, moelo no muíño do señor Bugallo, aquel que tiña duas rodas, alá onde era a serra dos Xaneiros de Beariz, pois, no verán, os outros ríos estaban caseque secos.
     Todo ese traballo para despois ó chegar de volta á casa, amasar a fariña na maseira mesturandoa coa auga quente o fermento que buscara emprestado co gallo de cocer os petotes de pan no forno, para matar a fame, dela e dos fillos.
     A nai, para consolar o fillo, desta vez, prometeulle facer un pantalón da lan da ovella merina que tiña unhas pintas negras no lombo e a lan toda riza. Con certeza, daría un bonito pantalón coma quería o rapaciño. Ela mandouno facer nun tear de Framea e despois, rematouno á man co ganchillo, había de facerlle os regos coma os que fai o arado de madeira do dente de ferro nas veigas do Peneirado do lugar d´Alén.
     O rapaciño, ó ver que non podería ter o pantalón de pana coma o quería; bateu o pé no chau, chorou, chorou ata quedar enfermo. A pesar dos "pés" da súa cama (un catre) non ter máis do que vinte centímetros de altura, (fora herdada da súa avoa), metíase debaixo da cama de tan delgadiño que ficara. Estarricábase ata caber alá debaixo; onde choraba e máis choraba sen parar.
     Cada día que pasaba, el púñase máis delgadiño, parecía que estaba tísico. Cando quitaba a camisa, víase o día a través das súas costelas. Ata os veciños xa estaban preocupados con el e fixeron unha xuntanza para pensar en algunha cousa que puidese axudalo a mellorar a súa saúde, evitando que contraíse unha tuberculose fatal.
     Na xuntanza, os veciños tomaran a decisión de que, dous deles; o Farruco e o Antón, se encarregarían de encontrar unha solución para acabar coa tristeza do rapaciño e, o Antón, lembrouse de que nun lugar ben preto, alá en Presqueiras, había un cazador que, nunha de súas cazadas, encontrara unha aguia moi noviña coa(as) asa ferida. O cazador levouna para súa casa, coidoulle da ferida e entrenouna para andar xunto con el, domesticouna de tal modo que comía na súa man.
     Por iso, os dous homes foron conversar con el co gallo de que lle regalase a aguia para o rapaciño esquencer a tristeza polo pantalón de pana...
     Cando o rapaciño ollou a aguia, ben preto del, ficou fascinado polas brincadeiras que ela facía no brazo do cazador. A pesar da resistencia da aguia para se acostumar co novo amigo, en dous ou tres días xa non eran máis estraños un para o outro. A alegría de vivir voltou a facer parte de seus días por causa da nova amiga: a aguia. El medrou e comezou a traballar, degallando (espolando) carballos e cavando estivadas para os veciños, e así, poder mercar, co seu suor, o pantalón de pana que tanto quería había moito tempo.
     A aguia, pola súa recompensa de devolverlle ó rapaz as ganas de vivir novamente con alegría, incentivouna a voar, ben alto, para que volvese a conseguir a súa plena liberdade, xuntándose ás demais aguias, alá ben no alto, ben preto das nubes.
     Tempos máis tarde, o, non vendo voar e planar a aguia alá nas alturas, saiu polos lugares da veciñanza á súa procura, temeroso que algo de mal puidese ter lle acontecido. Despois de moito preguntar, encontrou un bo velliño de barba branca sentado nunha pedra á raxeira. Conversou con el un bo tempo, explicándolle a súa preocupación con respecto á aguia.
     O bo velliño escoitouno con moita atención, caseque sin piscar os ollos para non perder unha só palabra do que lle estába a contar. Ó mesmo tempo en que o escoitaba, el sorría alegremente por debaixo daquele bigote blanco coma a neve cando cai en folerpos para se acamar no chau, ben devagar, para cair inteiriña.
     Despois de ouvir atentamente todo o que lle contou o rapaz, dixolle el:
     —¡Meu fillo! Escoita agora o que eu che vou a contar. Séntate eiqui a carón de min, para que ouzas e entendas moi ben o significado de cada palabra. As palabras, algunhas veces, poden ter moitos significados; depende de quen as escoite, de quen as lea e de quen as conte. Ti queres saber por onde anda a aguia que soltaches para liberdade e, eu vouche responder á túa indagación contando unha historia moi parecida con o que aconteceu contigo e coa túa amiga, a aguia.

     —"Era unha vez, unha aguia que foi criada nun galiñeiro. Medraba pensando que era unha pita. Un día, cando xa estaba grande, mirouse no espello do bebedoiro da auga e viu que era unha galiña moi grande e estraña (o que a facía sufrir). Que tristeza cando se via reflexada no espello d'auga, ¡era tan diferente das outras galiñas!
     O pico era moi grande, impropio para picar o millo coma facían tódalas outras. Seus ollos tiñan un aire diferente do ollar medroso das galiñas, era moi atlética. Con certeza, padecía de algunha enfermidade dos tempos modernos. Ela só quería unha cousa; ser unha galiña como as outras. Facía un esforzo moi grande para iso. Entrenaba a espurriñar con un coleo propio. Corría de un lado pro outro do galiñeiro sempre medio agachada para non parecer máis grande que as outras. Aprendía con unha galiña máis vella a cacarexar. Quería que ata a súa caca tivese o mesmo cheiro familiar das outras galiñas, pero, o seu era diferente, inconfundible. Todos sabían por onde ela tiña estado e, rían...
     A súa loita para ser igual ás outras levábana a extremos de dedicación social e política.
     Participaba de tódalas loitas cando había folga pola ración de millo, estaba sempre na dianteira. Facía discursos inflamados contra as malas condiciós do galiñeiro, con moitos buracos na tea de arame. (Nunca lle pasou pola cabeza fuxir polos grandes furos da cerca do galiñeiro, por que, o que quería non era a liberdade, era ser igual ás galiñas, mesmo sendo dentro do galiñeiro).
     Así era a aguia. Ela pregaba unha revolución no galiñeiro. Acabar co dono, que tomara posesión do traballo das galiñas. O galiñeiro necesitaba de unha nova administración galinacia. Acabar co galiñeiro, derribar as cercas, iso era cousa impensable. O que quería mesmo era un galiñeiro que fose bo, protexido, onde ninguén puidese entrar —moito embora o reverso— (de onde ninguén puidese sair).
     Un día, un home deses que lle gustan de subir ás montañas, pasou poralí. Os montañeses son persoas que lles gustaría de ser aguias. Non podendo, fan aquilo que chega máis preto; soben cos pés e coas mans, deica as alturas onde elas viven e voan. Eles fican alá enriba, imaxinando que sería moi bo si fosen aguias e puidesen voar.
     O home, ó ver a aguia no galiñeiro, asustouse e preguntoulle:
     —¿O que é, que ti, unha aguia, estás a facer no medio das galiñas?
     Ela cando escoitou o home lle preguntar tal cousa, pensou que fose unha coña e ficou brava.
     Respondeulle ela:
     —¡Aguia é a tua nai! Son galiña de corpo e alma, mesmo que non pareza.
     O home riu e retrucoulle:
     —¡Es galiña cousa nenhuma! Ti tes pico de aguia, ollar de aguia, rabo de aguia e caca de aguia..., es aguia. Debías estar voando. El apuntou coa man alá pro ceo en relación a uns puntos negros e díxolle: Alá no alto, é que ti debías estar, onde están aquelas aguias, preto das montañas.
     Retrucou a aguia de novo:
     —¡Deus me libre! Teño medo e vertixe ás alturas. A min danme tonturas. O máximo que podo subir é no segundo pau do poleiro.
     Continuou ela:
     Voar é excitante, pero dá moitos calafríos. O galiñeiro pode ser aborrecido pero é máis tranquilo, (moitas veces a seguranza atrai máis que a liberdade).
     O montañés desconfiou que a aguia ata que lle gustaba de ser galiña.
     Así, el non quixo máis conversa. Entrou no galiñeiro, agarrou a aguia e púxoa dentro de un saco e continuou súa marcha para o alto das montañas. Cando chegou alá, escolleu o abismo máis fondo, abriu o saco e sacudiu a aguia para fóra. Ela quedou aterrorizada, con moito medo. Debateuse con as asas e pernas furiosamente, procurando algo onde se agarrar, pero, non había nada. Só lle restaban as súas asas.
     Entón, algo de novo aconteceu. Do fondo de seu "corpo galinacio", unha aguia, había moito tempo esquecida e adormecida, acordou para a vida, fixo uso de súas asas e de repente voou... Alá do alto ollou o verde Val da Terra de Montes, onde vivira, entón, decatouse de que era ben máis bonita do que parecía cando estaba no galiñeiro.
     A aguia, agora libre e alegre para voar, en seu vóo de recoñecemento, pasou sobre un lago cristalino e viu a súa imaxe reflexada. A mesma que vira moitas veces nas puzas d´auga no galiñeiro, pero, desta vez, viuse moito máis bonita e con máis coraxe para enfrentar a sobrevivencia. O montañés, sentado no alto da montaña, sorría imaxinándose estar voando no corpo da aguia.
     Como dixo o bo velliño; "a verdade das palabras é un misterio que sempre haberá de existir", mesmo que sexa contra a vontade dos máis escépticos.
     Afinal, ¿o que verdadeiramente pensamos que somos? ¿Somos seres de visión e posibilidades locales coma as galiñas ou somos como a aguia con unha visión universal?

Páxina Anterior

Ir ao índice de Páxinas

Páxina Seguinte


logoDeputación logoBVG © 2006 Biblioteca Virtual Galega