Acuarela do Brasil

Páxina Anterior

Antropofaxia

Páxina Seguinte

v2sousajimenezacuareladobrasil086.html




Antropofaxia


     Os relatos que en 1557 deu a coñecer o alemán Hans Staden, capturado por unha tribo de indios caníbales do Brasil, xunto cos anteriores de Américo Vespucio para os territorios hispánicos, contribuíron a espallar por Europa a idea de que a antropofaxia —e os banquetes antropofáxicos— era algo característico dos indios do Novo Mundo. Precisamente as xilografías de Staden forman parte, e non por casualidade, da primeira sala da recentemente inaugurada XXIV Bienal de São Paulo, o maior evento das artes de Suramérica desde 1951.
     Devorar outro home constituía, para algúns dos antigos habitantes de Brasil, a mellor maneira de se apropiar da maxia e do poder alleos (por algo xa dicía Nietzsche que "o Espírito era un estómago"). Dixerir é tamén comprender. E toda cultura é, en realidade, antropofáxica, polo que ten de absorción e dixestión doutros elementos culturais. E a arte, xa se sabe, aliméntase sempre de arte. Esta idea converteuse na espiña dorsal desta Bienal que os organizadores montaron como unha resposta ao desafío da eliminación de fronteiras e da mal chamada "globalización".
     Hai outra razón. Celebrar os setenta anos da publicación do famoso Manifesto antropofágico de Oswald de Andrade, un escritor da vangarda paulista que aproveitou a forza desa imaxe como metáfora para explicar como as artes do seu país se definían precisamente pola forma de engulir as influencias europeas e africanas co substrato indíxena. "A antropofaxia é o común que nos une", proclámase na consigna da mostra. Levi-Strauss, ilustre viaxeiro e bó coñecedor de Brasil, chamaría, sen dúbida, bricolage a este proceso de construcción de cousas novas a partir de anacos doutras.
     O Manifesto de 1928 naceu do interese de Oswald de Andrade polo nacionalismo nas artes. A alegoría da antropofaxia servíalle de plataforma estética na formación da identidade brasileira. Unha estética da apropiación, na procura dunha ficción cultural. O que levou a moitos artistas brasileiros, en prol dunha pintura nacional, á recuperación do primitivo, inspirado na revalorización das manifestacións da arte negra —e outras— emprendida pola vangarda europea. Entre eles a súa propia esposa Tarsila do Amaral, unha pintora de São Paulo que viviu en París varios anos e que á súa volta se vinculou ao movemento renovador das artes. O seu cadro Abaporu, presente na Bienal xunto con outras trinta e oito obras máis da representación brasileira, inspirou, ao parecer, o manifesto do seu marido. Vense nel, ben dixeridos, os estilos do seu mestre en Francia, Fernand Léger, e do Picasso máis surrealista.
     A inesperada chuvia de pedras que caeu o terceiro día sobre o Pavillon da Bienal causou verdadeiros estragos e conxelou o ánimo dos organizadores que se viron obrigados a pechala durante tres días. O acontecido fíxome lembrar un poema de Oswald de Andrade, "O erro de português", que fala do encontro dos dous mundos hai cinco séculos:
          Quando o portugués chegou
          Debaixo de uma bruta chuva
          Vestiu o índio
          Que pena !
          Fosse uma manhã de sol
          O indio tiña despido
          O portugués.

Páxina Anterior

Ir ao índice de Páxinas

Páxina Seguinte


logoDeputación logoBVG © 2006 Biblioteca Virtual Galega