v1xggsurrealismo007a.html
6. A ética surrealista: O humor
negro. Os xogos. O amor.
6.1. Os surrealistas rebélanse contra as autoridades, as
institucións, os valores que achan esmagadores ou infamantes -a
Igrexa, os cregos, a patria, o traballo, a familia, a academia
artística ou literaria, o lavado de cérebro xornalístico.
Contra todas estas institucións, usan dun anarquismo salvaxe, da
provocación e do irrisorio, escriben para demoler ou
desmoralizar. Contra todo iso, colocan a súa trindade: a
poesía, o amor, a liberdade. Mediante o soño, a escrita
automática, o poeta entrégase ás potencias da imaxe e da
imaxinación, do desexo e do inconsciente, do verbo e do
proverbio, liberándose dos seus pensamentos ordinarios.
Roubándolle algúns procedementos aos artistas e aos artesáns
(e aos xogos infantís), forxando unha memoria nos pregues da
materia, usando impertinentemente da súa biografía paixonal, o
poeta surrealista magnetiza as palabras, os obxectos, entrégase
a unha actividade colectiva, quere acadar o cumio da súa utopía
surrealista. Esa utopía que non é un fin en si mesma, esa
utopía que para acadala non son válidos todos os medios, senón
só aqueles que fagan o mundo mellor: a utopía onde bondade e
beleza son irmás. [Breton, o surrealismo, insúrxense contra a
máxima: o importante son os fins, non os medios. Abstractamente,
esta fórmula pouco significa. Para o surrealismo os medios
están determinados polo fin e o fin só é válido polos medios,
pois o fin non pode xustificar os seus medios cando lle son
radicalmente contrarios. A crueldade non pode servir para
promover a mansedume, a non ser en mentes débeis que descoñecen
todo da natureza humana. Ou cando se procuran dous fins
contradictorios. Saint-Just dicía: "A revolución é o
terror, ou a virtude", non estaba a afirmar que
para conseguir a virtude había que mesturala co terror. Marx,
malia moitos dos seus díscípulos, percibiuno ben: "O medio
é parte da verdade tanto como o resultado. Cómpre que a procura
da verdade sexa ela propia verdade: a procura verdadeira. É a
verdade despregada da que os membros espallados se reunen no
resultado".] Por iso a ética surrealista ten uns límites.
Ora ben, tamén é verdade "que a moral que tende a promover
o surrealismo está aínda nun estadio intuitivo" (48),
o que levou a afirmar a Albert Camus (L'homme revolté,
"Surréalisme et révolution): "Perante o horror dunha
época na que o home que quería magnificar é teimudamente
degradado en nome mesmo de principios que o surrealismo adoptara,
Breton sentiuse forzado a propór, provisoriamente, un retorno á
moral tradicional" (49), para continuar dicindo:
"Nos tempos miserábeis que lle tocou vivir, e isto non se
pode esquecer, é o único que falou profundamente do amor. O
amor é a moral angustiosa que serviu de patria a este exilio.
Certamente, aínda falta aquí unha medida. Nin unha política,
nin unha relixión, o surrealismo quizais só é unha imposíbel
sabedoría (50)".
6.2 O humor negro.
Segundo o surrealista serbio Marko Ristic na resposta que deu á
enquisa publicada en LSASDLR núm. 6, 1933, "¿O
humor é unha atitude moral?": "O humor, en contacto
coa poesía é a expresión extrema dunha incomodidade
convulsiva, dunha revolta á cal a súa moderación, a súa
comprensión non fan máis que dar máis forza" (51).
O humor é, xa que logo, para os surrealistas a expresión dunha
angustia, da revolta. ¿E o humor negro? Se o humor, segundo
Breton, é dificilmente reducíbel a unha noción conceptual
definíbel (non coñecía o francés o ensaio do noso Celestino
Fernández de la Vega, O segredo do humor (52)),
o humor negro, aínda máis. Breton apóiase en dous puntos:
Freud ("O humor ten algo de liberador, algo de
sublime") para propór de saída unha relación do humor co
inconsciente -o que explica o seu valor vital- e tamén unha
relación coa poesía e coa liberdade, que o preservan de ser
ironía disecadora. O outro punto: Hegel, que ve no humor
obxectivo un punto de encontro dos dous extremos da arte
romántica: realismo (obxectividade, imitación da natureza) e
humorismo (subxectividade, autoexhibición do artista,
iluminacións do pensamento) e mais unha mestura da
interiorización romántica cun interese animado levado cara a un
obxecto exterior. Estes dous puntais sérvenlle para delimitar
fronteiras: "O humor negro ten demasiadas fronteiras: a
parvada, a ironía escéptica, a broma sen gravidade (...) mais
sobre todo é inimigo mortal do sentimentalismo (...) e dunha
certa fantasía de curto vóo" (53)
Da unión entre Freud e Hegel, a
importancia dada por Breton ao primeiro é maior. Pondo o acento
sobre o eu, o superego -lembremos que para
Freud o superego ten como funcións: a consciencia moral, a
auto-observación, a formación de ideais-, o humor nega os
traumatismos da vida exterior e tende a tirar pracer dela. Ao
negar os traumatismos da vida exterior, o humor negro é a
representación dunha realidade en estado de crise, que significa
a imposíbel adaptación do home á existencia e ao mesmo tempo
unha flutuación do mundo real baixo o prodixioso empuxe das
forzas máis profundas da vida que intentan fronte a todo e
contra todo afirmarse. É dicir, mediante o humor -que é
indiferenza elevada á enésima potencia, distración sublime,
improdutividade, segundo a dinámica que explicou filosoficamente
Hegel e un proceso que analizou psiquicamente Freud, dunha
condición de sofrimento pásase a unha condición de pracer. Da
contradición á sintese. Isto é o humor negro, tendo en conta
que o humor se fai xustiza ao obxecto en tanto tal. É,
como afirmaba Walter Benjamin, "o paradoxo dunha xustiza
feita por aplicación muda do dereito en xeral, sen aceptación
do ser da persoa no que non é persoalizado. De aí o carácter
'monstruoso' de todo humor. Pódese facer xustiza de dúas
maneiras: respectando a integridade da persoa ou ignorando
expresamente a persoa" (54). O humor negro ignora a
persoa para facer xustiza ao obxecto en tanto tal, o obxecto non
pode ser outro que a sociedade. A sociedade que produtora de
sofrimento é convertida polo individuo, mediante o humor negro
nunha condición de pracer. Polo que se impón unha interrogante:
nunha sociedade xusta, ¿sería posíbel o humor negro?
Non é de estrañar, pois, que a
reflexión sobre o humor negro deba moito ás condicións
"exteriores" en que se movía Breton: auxe e caída da
Frente Popular Francesa, Guerra de España, Procesos de Moscova,
asasinato de Trostki, fascismos varios, comezo da Segunda Guerra
Mundial.
6.3. Os xogos.
O xogo é para o surrealistas de carácter lúdico, ninguén ten
obriga de participar e nel reina ese principio do pracer que os
surrealistas sempre exaltarán. Moitos son os xogos inventados
por eles. Mencionemos os máis importantes e coñecidos:
6.3.1 O cadáver esquisito. De todos os "xogos"
surrealistas é o máis coñecido. Inventado en 1925 polo grupo
da rue du Château -Marcel Duhamel, Jacques Prévert, Yves
Tanguy- é definido no Dictionnaire abrégé du surréalisme
como "xogo de papeis dobrados que consiste en facer compór
unha frase ou un deseño por varias persoas, sen que ningunha
delas saiba da colaboración ou colaboracións anteriores. O
exemplo, xa clásico, que deu nome ao xogo e que foi a primeira
frase así obtida, é o seguinte: O cadáver-esquisito-beberá-o-viño-novo"
(55). (Con está "técnicas" tamén se fixeron
os diálogos surrealistas; digamos, como información
complementaria, que os surrealistas portugueses foron quizais os
que usaron destas técnicas e de maneira máis
"brillante" (56).) A base do "cadáver
esquisito" está en certos xogos infantís, e por iso
córrese o perigo, verbo do seu resultado, de recoñecer unha
identidade ao conxunto, como se fose obra dunha soa persoa,
ignorando voluntariamente -estamos perante un xogo- o carácter
fundamentalmente revolucionario dunha "arte" en equipo.
Ou querer identificar unha figura verosímil, preparada, para
alcanzar os nosos fins, a concesións incribelmente laxas no
confronto cunha improbábel analoxía literal coa realidade. É
aconsellábel -perante un cadáver esquisito- abandonarmos a unha
mirada vacía e indiferente, e, tras a impresión do caos
instaurado, coller os prinicipios formais da organización que
residen nas estruturas profundas do inconsciente. O sentimento
dunha subtil harmonía, que provén do choque de esferas moi
profundas do inconsciente colectivo, é capaz de abrir
insospeitábeis parcelas da realidade. Os cadáveres esquisitos,
malia o que poida parecer que teñen de xogo banal, son
polifonías: as diversas voces poden ter o mesmo valor ou ser
dominadas por unha voz principal, que (ulterior dificuldade) pode
acharse en calquer nivel do eixo (normalmente) vertical do
deseño. Neste caso a lectura encontrará un punto focal de
irradiación, simétrico ou desimétrico verbo do contido. O
cadáver esquisito fai abalar entre a consciencia e a
inconsciencia, entre o prexuízo estético de coherencia, unidade
e simplicidade e un máis alá da percepción inquietante mais
vital, polo que é unha ximnástica absolutamente benéfica para
a saúde mental, á parte dun camiño para unha arte (?) feita
por todos.
6.3.2 O un no outro. A base do xogo está na idea que tivo Breton
de que calquer obxecto está contido en outro. En L'un dans
l'autre (57) explica que tendo en conta a
teoría das correspondencias que está na base do ocultismo,
segundo a cal "todo obxecto forma parte dun conxunto único
e ten con calquer outro elemento deste conxunto relacións
necesarias intencionais, non temporais e non espaciais"
(Robert Amadou). Breton engade que esta "definición se sostén
sempre que se lle amputen as seis últimas palabras, que son para
min inintelixíbeis. (...) Deixarémolo, pois, en
'necesarias'". Matinando nisto, unha noite, a discutir cos
seus amigos, foron dar como sempre ao tema das analoxías e
"ócorréuseme dicir que o león podía facilmente
describirse a partir do misto que me dispuña a frotar.
En efecto, pensei de pronto que a chama en potencia no misto
'daría' en semellante caso a crina, e que chegarían, a partir
de aquí, poucas palabras tendentes a diferenzar, particularizar
o misto para presentar o león. O león está no misto,
da mesma maneira que o misto está no león".
Podíase dicir que este xogo é a analoxía levada aos seus
máximos extremos. Eis un exemplo, posto por Georges Goldfayn:
"Son un ASADOR que fai como que non xira para non asarse a
si propio" (A resposta: Galileo Galilei).
6.3.4 Outros xogos. O xogo de cartas de Marsella ou Tarot
surrealista, de que as figuras foron inventadas e deseñadas por
Lam, Masson, Ernst, Breton, Jacqueline Lamba, Oscar Domínguez,
Hérold e Brauner, e os personaxes representados: Sade, Pancho
Villa, Novalis, a monxa portuguesa, Paracelso, Hegel,
Lautréamont, etc. O xogo das definicións. Un surrealista
apuntaba nun papel, "¿Que é...?" e o segundo, sen
mirar o que apuntara o seu viciño, anotaba noutra folla unha
resposta á pregunta feita en segredo. O xogo das condicións ou
hipóteses. A pregunta "¿Que é...? era remprazada por
se ou cando. O procedemento era o mesmo.
(Exemplos:
"-O que é a família?
-É o acto sexual praticado com um cadáver;
-O que é o surrealismo?
-É a morte dos séculos projectando uma sombra muito longa
debaixo da água do sonho.
-O que é o sonho?
-É uma obsecurecida pelo recalcamento do desejo.
-O que é a pátria?
-É uma coisa sem soluçao.
-És mulher?
-Sim.
-Porque?
-Porque é útil".
Carlos Calvet e Mário Henrique Leiria.
"-Se os cabelos tivesen por ferros imáns" -Breton.
-O corazón dos amantes cesaría de latexar" -Desnos.
"-Cando se eleve unha estatua á asociación de ideas"
-Unik.
-O anxo do bizarro inventará a arte do billar" -Aragon.)
Dentro do apartado dos "xogos" lingüísticos non
podemos esquecer o dos proverbios e/ou aforismos. Con todo, se
ben se pode considerar un xogo é algo máis: a superación
poética (e lingüística?) do aforismo, do refrán mediante unha
serie de procedementos de tipo lingüístico e psicanalítico sen
esquecer os retóricos -como o "plaxio", levado a
extremos dificilmente superábeis por Isidore ducasse en As
poesías.
Segundo Marie-Paule Berranger, o aforismo surrealista
"conserva desde as súas orixes un vínculo privilexiado coa
acción, a moral e o coñecemento [...] Instalado desde sempre na
praza pública (a sentencia está ligada ao exercicio da
democracia), o aforismo surrealista é desde o primeiro momento
unha palabra colectiva a reivindicar un poder efectivo de
trasmutación. Privilexia a forza ilocutoria da enunciación e
presupón unha continuidade entre a lingua e o mundo, entre a
palabra e a acción -o que é o fundamento mesmo dunha posíbel
'revolución' surrealista"58. Aforismos, proverbios que
foron praticados (inventados) por moitos surrealistas, como
Michel Leiris, Glossaire: j'y serre mes glosses, Paul
Éluard e Benjamin Péret, Cent cinquante deux proverbes
mis au goût du jour (59), Robert Desnos, Rrose
Sélavy, Marcel Duchamp, Duchamp du signe, Jacques
A. Boiffard, Nomenclature, Achille Chavée, Laetare
59, Le prix de l'évidence, Aphorismes, Au demeurant,
etc.; e moitos máis que sería demasiado longo reseñar.
ALGUNS
PROVÉRBIOS E NAO
Pao
a cozer -menino a ler
Muller
francesa -toalha na mesa
Vinho
no corpo -bandeira no topo
Menino
esperto -barquinho en el puerto
Neo-realista
-ó ver a lista
Gente
que berra -marinheiro em terra
Pevide
a ler -nao pode ser
Peles
de coelho -vício velho
General
Franco -sal tim tim banco
Alexandre O' Neil, Mário Cesariny, 1947
Unha querida merece outra (Un vicio conduce a outro)
Non queimedes os perfumes nas flores (Non lancedes a auga co
neno)
A dición é unha segunda punición (O costume é unha
segunda natureza)
Cando un ovo escacha ovos é que non ama as tortillas (Para
facer tortillas, hai que romper o ovo)
Os elefantes son contaxiosos
Ninguén nada na floresta (Ninguén é profeta na súa terra)
Non hai desexo sen raíña (Non hai fume sen lume)
Quen sementa uñas recolle un facho (Quen sementa ventos
recolle tempestades)
Un trombón nun vaso de auga (Unha tempestade nun vaso de
auga)
A costa é birolla (A fortuna é cega)
Paul Éluard, Bemjamin Péret
En certos lugares da rota subsiste unha única maneira de
amar aínda os homes, é esquecelos.
Cómpre non espir nunca á nai
Compre bater na muller, como no ferro, cando está quente.
A patria descansa na tumba.
Nunca un canonazo abolirá a balística.
Cómpre honrar o xendarme cando é pai de André Breton.
Axúdate, o azar obxectivo axudarate.
A poesía non é unha vaca leiteira.
Amo a libeliña, mais tamén amo o paxaro que como á libeliña.
Tendo violado á nai patria, foi tratado de desertor.
Non cómpre bater na muller cando está morta.
¡Quen non tivo, cando menos unha vez na vida, o desexo case
irresistíbel de levantar as saias a unha monxa!
Entre dous males cómpre elixir o que non existe.
O pan nunca ten fame.
Achille Chavée
Estes foron os xogos máis importantes inventados polos
surrealistas, o que non quere dicir que non houbese máis, pero
foron pouco praticados, maiormente pola súa pouca produtividade
poética.