AS
MÁQUINAS LINGÜÍSTICAS
É urxente se interrogar sobre o que conserva valideza e
realidade nos pretendidos "progresos do pensamento
crítico" surxidos a partir de 1945, en nomes dos
cais é de bo ton concluír no fracaso do surrealismo e
na súa refutación global.
Pódese lembrar, quizais, que, desde 1947, en ¿Que é a
literatura?, Sartre xa atacara agriamente o surrealismo e
a André Breton que consideraba "superados"
polo existencialismo. Lembrarase tamén que un dos
primeiros en reaccionar contra esta diatriba de abondo
sumaria foi Georges Bataille, polo de mais aprezado por
Sartre cun mesmo desdén, o que lle valeu a ferinte
resposta de Heidegger, para quen o único filósofo
orixinal en Francia resultaba ser xustamente Bataille.
Como se sabe, despois da súa morte, este último foi
anexionado, como Antonin Artaud, polos denigradores
actuais do surrealismo, que en compensación abateron a
J.-P. Sartre, reducido á súa vez á condición de
fósil.
Todo isto sería máis ben grotesco, cun aroma de eterno
retorno, se a revolución de palacio da que a revista Tel
Quel foi o máis febril fermento, non
rematase instaurando a ditadura arrogante dos profesores,
contra a que o surrealismo sempre se rebelara, e é
xustamente aí onde lles apreta o zapato.
Perdémonos, recoñecémolo, no dédalo das
desavenencias, dos flechazos de Jarnac, das inventivas,
das insinuacións biliosas, dos reviramentos políticos
ou doutra natureza que, ao cabo dos anos fixeron estoupar
Tel Quel, até o punto
que xa non se sabe moi ben o que é este grupo, cuxa
composición é continuamente modificada, preconiza ou
condena. As expulsións, tan frecuentemente reprochadas a
Breton, xamais tiveran ese carácter furibundo e
maniático, e era posíbel comprender as motivacións, en
tanto que Tel Quel parece
debatirse sen esperanza nas súas contradicións internas
e, a simple vista, reducirse ás dimensións dun pequen
corrillo provinciano.
Mais o noso propósito aquí é, sobre todo, distinguir
entre os adeptos e a ideas que Tel Quel,
na súa cualidade de termómetro temporario e bastante
servil da moda e da actualidade de certas cousas do
espírito local, levou alternativamente até as nubes e
escarneceu, aqueles ou aquelas que gozan aínda de
benevolencia e cuxo aporte pode ser sempre considerado
decisivo.
O achado básico de todos estes señores foi a
lingüística, arredor da cal construíron os seus
diversos sitemas cunha petulancia de inventores, aínda
que se limitaban a derrubar as portas abertas desde
comezos de século por Saussure, Benedetto Croce, Sapir e
Bloomfield, Roman Jakobson e Troubetzkoi, polos círculos
de Moscova e despois de Praga. O carácter serodio desta
lingüística Parisina é tan patente como o foi tamén o
defunto existencialismo de Sartre, derivado dos traballos
anteriores de Husserl e Heidegger.
Claude Lévi-Strauss, o prócer do que se chamou
"estruturalismo", do que tivo a revelación
cara a 1942 en Nova Iork e fixo figura de innovador en
París en 1949, cando aplicou os descobrementos
fonolóxicos de Jakobson e Troubetzkoi á súa teoría en
As estruturas elementais do parentesco e
cando publicou en 1959 a súa Antropoloxía
estrutural. Esta brillante indución,
que desencadeou o a maré "estruturalista" e
que conduciu o seu autor até a Academia Francesa,
¿valeulle sempre a adhesión sen resevas dos seus pares
Roland Barthes, Jacques Lacan, Louis Althusser, Michel
Foucault, e dos acólitos pasados ou presentes de Tel
Quel como Philippe Sollers, J. Derrida,
J. P. Faye e a Srta. Kristeva?
Non se pode responder a esta cuestión sen versar na
casuística que con arte sérvense uns e outros, aínda
que parece ser que a eleción de Lévi-Strauss para a
Academia espallou certo frío por eses medios onde sempre
reina unha bela facundia revolucionaira e onde é mellor
visto facer carreira baixo man que arrancarse
publicamente a careta do non conformismo. O novo
académico pregoa un pouco demasiado, sen dúbida, a
inxenua satisfación do intelectual enriquecido e
rexenerado, feliz de portar o bicornio e a espada* dos
cagatintas asegurados, dos prebendados e dos cortesanos.
O seu discurso de recepción é, neste sentido, revelador
polas hipérboles de gratidude con que cobre os que
consentiron admitilo, pola louvanza ditirámbica do seu
antecesor Montherlant e pola súa xustíficación
sociolóxica da institución, mesmo da Academia. É raro
que un recipendiario chegado do extremo oposto teña que
tranquilizar tan vivamente os seus novos colegas acerca
dos seus bos sentimentos, mais a resposta do seu
"padriño" Roger Caillois acabou por mergullar
esta cerimonia nun clima de enmenda honorábel.
Ambos, en épocas diferentes, filrtrearan un pouco co
surrealismo e fixéranlle o reproche da súa falta de
"obxectividade científica"**, podíase esperar
que, cando menos, se lles escapase un sorriso cómplice
polo feito de se encontraren en semellante compaña.
Mais, pola contra, produciuse un desbordamento de vellas
acritudes, como entre antigos presidiarios abruptamente
enfrontados baixo disfarces mundanos. Os estupefactos
inmortais asistiron a un verdadeiro axuste de contas.
Roger Caillois atacando a quen tiña por misión recibir,
encarnizándose en destrozar os seus traballos tan
encomiados, rexeitándolles, mesmo, esa
"obxectividade científica" da que o
surrealismo parecíalle aos dous desprovista.
Non se está moi afeito baixo a cúpula*** a puñaladas
tan virulentas e amorteceuse moito xa que o auditorio,
cuxa competencia na materia se limitaba á afectada prosa
de Tristes trópicos,
non comprendia nada do debate e interesábase pouco.
¿Foi, pois, en van que troara Roger Caillois non
suscitando máis que os bocexos do público ou unha
lixeira palideza e o semblante afectado da súa vítima?
¿Ou trataríase, máis ben, dunha crítica en toda regra
que sobexaba o resentimento persoal, dirixida
deliberadamente contra teorías xa arruinadas, á súa
vez "superadas" e afogadas polo feito mesmo da
oficialización do seu autor no pantano das ideas
confortábeis? Noutros termos, desde a súa
entronización na Academia, ¿os descobrimentos de Claude
Lévi-Strauss perderían o seu valor de choque e el
propio trocaríase no que Paul Nizan denominaba un
"can gardián"?
Por outra parte, ¿non será conceder demasiada
importancia ao caso individual (polo demais, clásico)
dun sabio reputado que se rebaixa accedendo ás honras?
Mais non é tanto Claude Lévi-Straus o que nos importa
(salvo que padecesemos por el desta mortificación) como
o verdadeiro valor da súa antropoloxía estrutural, da
que se nos afirma desde hai vinte anos que o conmocionou
todo. Corresponde aos especialistas determinalo e non
temos a pretensión de selo, mais o ben fundado dunha
doutrina pode tamén avaliarse a partir dos seus
resultados visíbeis,
cando, como esta, penetrou na ideoloxía da época.
Mais se non nos aparvamos soamente co espectcáculo puro
da perfomance
intelectual, que é importante pero non moito, dicía
Duchamp, que o desempeño normal dun bo xogador de
xadrez, resulta claro que a famosa brecha estruturalista
praticada no inconsciente das linguas, logo no
inconsciente dos lazos de parentesco, non foi levada
alén do rexistro de novas constantes, leis ou
subxeccións supostamente "universais", ás que
o comportamento humano estaría ineluctábelmente
submetido. Cando nos felicitamos por comprender que as
regras do parentesco garanten a circulación das
mulleres, como as regras económicas aseguran o
intercambio de bens e as regras ligüísticas a
comunicación de palabras, cando se reúnen todas estas
leis nun sistema xeneralizado cuxas
"combinacións" son limitadas en número como
as das fechaduras dunha caixa forte, ¿non se estará
acomodando ás ordes disciplinarias con que o bo siso nos
cantarolea desde o fondo das idades? Fermoso asunto,
despois de tantos cómputos, enumeracións e cálculos,
que querería nos persuadir un pouco máis da fatalidade
do determinismo social, senón divino, pero máis
estraño aínda é o xúbilo que os estruturalistas
manifestan ao nos transmitir as súas decisivas
conclusións. ¿De quen son auxiliares e intérpretes: da
verdade da ciencia ou do poder?
Baixo esta luz, o aliñamento político de Claude
Lévi-Strauss e a súa eleción trunfal á Academia
explícanse mellor, así como as reticencias cada vez
menos respectuosas que opoñen ás súas teorías os
partidarios dunha lingüística, dunha socioloxía, dunha
semántica, dunha semiótica ou dunha antropoloxía máis
moderadamente afirmativas. Efectivamente, comézase a
dubidar, aquí e acolá, en América e en Europa, que os
mecanismos subxacentes da linguaxe poidan ser tan
netamente reveladores noutras esferas do pensamento e das
condutas humanas. Certos esquemas non hai moito
declarados irrecusábeis, xa foron rebaixados ao estado
máis modesto de hipóteses. A imaxinación, durante
moito tempo sobrecollida pola seguridade dos perspicaces
no tema, desperta e se subleva. Jacques Lacan, a
personaxe máis indócil e sardónica do estruturalismo,
afastouse con estrépito, propagando providencialmente
para o noso alivio esas fontes de "pracer", que
son o saber e mais a escrita.
Os doutrinarios da linguaxe, desde entón, non son os
únicos en seren inesgotábeis e capaces de deleitárense
con ar entendido cos "praceres" ou a
"polifonía" do "Texto". Considerada
insignificante polos surrealistas, subordinada por
Sartrre aos fins da propaganda, a literatura obtivo
finalmente a súa completa rehabilitación e o verbo,
liberado da súa caída, espállase voluptuosamente en
logorrea. É suficiente, para que todo se lle perdoe, con
"falar da linguaxe", é dicir, daquilo do que
non fala.
Compracencia que os surrealistas non preveran,
recoñezámolo. Non obstante, se se fai referencia en Os
Pasos Perdidos (1924) ao artigo
titulado "As palabras sen enrugas" e que remata
con "As palabras fan o amor", alusión directa
aos xogos de palabras de Marcel Duchamp, dedúcese que
Breton ventaba todos os problemas vindeiros (e aínda mal
definidos) da linguaxe, comprendidas as súas
implicancias eróticas, mais tiña "demasiado
norte" como para chegar a considerar o acto de
escribir como unha experiencia dramática ante todo e,
polo tanto, dolorosa. A súa equivocación foi continuar
a ver na escrita menos unha causa de pracer que un medio
de revolta.
Este intermedio traxicómico do "pracer" dos
escritores, que noutrora era sobre todo cuestión das
súas "rampas", acha o seu lugar privilexiado
nos recentes números de Tel Quel,
onde Philippe Sollers, derradeiro autor
"furioso" da súa xeración de burócratas****,
mais infatigábel protagonista da "extensión ao
pracer", desprega un envexante fervor no seu
esmagante papel de home orquestra, obrigado polas
defeccións sucesivas dos seus colaboradores a redactar a
súa revista e asumir as prerrogativas "da
vangarda" case el só, co complemento casual de dous
ou tres satélites e algunhas palabras paternais de
Roland Barthes.
Confundindo a Althusser, Derrida e J.P. Faye nunha
excomunión maior, os dous primeiros por delito de
submisión á institución universitaria e ao partido
comunista, o terceiro polo delito de
"Cambio"***** e de desviación
"chomskiana", Sollers ocupa finalmente unha
posición comparábel á dos surrealistas en 1935, de
quen parodia, a coarenta anos de distancia, o seu
desgarramento entre psicanálise e marxismo, entre a
linguaxe e o corpo, entre a revolución e a
exasperación, entre a Historia e as prohibicións, entre
a "poeticidade" discontinua-continua
(acelerada, debe dicirse, polos roturadores americanos) e
a prosa elaborada dos textos polémicos)
Mesmo podería pasar como un discípulo bastante ortodoxo
dos surrealistas que fixera profesión de perdoavidas se,
obrigado, el tamén, a invocar un intercesor non tivese
escollido o "Presidente Mao", amo dun
formidábel imperio, para reemprazar a Trostki, o
réprobo, nesa afastada función. O uso dos caracteres
chineses aos que se submete, aproximativo aínda que
asiduo, ¿valeralle ser mellor tratado polos activistas
de Pekín do que o foi Breton pola célula do Gas?
Robert Lebel
*Elementos distintivos dos académicos franceses.
**A Roger Caillois encántalle repetir que perdeu a fe o
26 de decembro de 1934, a propósito dunha sombría
historia da "xudía saltarina". A súa
desconfianza cara ao maravilloso é, pois, anterior á de
Claude Lévi-Strauss. A Academia debeu tomar nota (N. do
A.).
***No orixinal, "coupule", nome familiar da
Academia Francesa, La Coupule.
****No orixinal, "assis", referencia ao poema
homónimo de Rimbaud
*****No orixinal, "Change", nome da revista que
pasou a dirixir Jean Pierre Faye
|