v1xggsurrealismo003.html
2. A escrita automática ou a
procura da utopía.
A escrita automática non é unha "invención" dos
surrealistas, non a inventou André Breton, descubriuna por
casualidade: "En 1919 a miña atención reparara nas frases
máis ou menos parciais que, en plena solidade, á espera do sono
fanse perceptíbeis ao espírito sen que sexa posíbel lles
descubriren unha determinación previa. Estas frases,
notoriamente gráficas e dunha sintaxe perfectamente correcta,
parecíanme elementos poéticos de primeira orde. Ao principio
limiteime a retelas. Foi máis tarde que Soupault e mais eu
pensamos en reproducir voluntariamente en nós o estado en que se
formaban. Abondaba con facermos abstracción do mundo exterior e
é así como nos chegaron durante dous meses, cada vez máis
numerosas, sucedéndose moi pronto sen intervalo cunha rapidez
tal que tivemos que recorrer a abreviaturas para anotalas" (12);
foi así como naceu o primeiro libro que súa a escrita
automática, Os campos magnéticos, de André Breton e
Philippe Soupault. Mais, en verdade, viña de lonxe, e moitos
poetas antes que os surrealistas usaran dela, quizais non tan
"conscientemente", mais o seu uso por parte de poetas
como Willian Blake, Arthur Rimbaud, Lautréamont, etc., é
innegábel. Remontándonos máis atrás, e a outras esferas,
talvez as "visións", e os posteriores escritos que
delas derivan, de Santa Teresa de Xesús prodúcense nun estado
parecido ao que se dá na escrita automática. Xa dicía Breton
en Le message automatique: "Esta visión [de Santa
Teresa] por imaxinativa e sensorial pode pasar pola
iniciadora desa liña na que se colocan os mediums e os poetas.
Infelizmente, aínda non é máis que unha santa" (13).
En certa medida, Breton equivocábase, antes da Santa de Ávila
houbera outros.
O historiador marxista francés
Maxime Rodinson, especializado no Islam, na súa biografía de Mahoma
(14) falando da "Voz" que escoita Muhamad e do que
escribe, que asocia en certa maneira á escrita automática, di:
"ora ben, o que a Voz ditaba a Muhamad eran mensaxes
coherentes" e "podemos supór que os gaguexos e tatexos
que acompañaban ás revelacións eran análogos a esas frases
que encantan aos nosos poetas [cita a Breton], ou cando menos
similares nos seus elementos, e nalgúns sons puros [...] Algúns
profetas anteriores aceptaran a mensaxe verbal surrealista do seu
inconsciente [...] mais Muhamad procura conscientemente
restrinxir os seus dons surrealistas". A Voz que dita o fai
a un home "que razoa con claridade, lóxica e lucidez. E,
non obstante, detrás de toda esta aparencia hai un temperamento
nervioso, apaixonado, inquieto febril, cheo de impacientes e
ardorosas aspiracións ao imposíbel. Isto provocáballe crises
nerviosas de carácter completamente patolóxico" (15).
Se se compara o que di Rodinson de Muhamad coas páxinas
dedicadas á escrita automática por Breton no Manifesto do
surrealismo (16), as coincidencias non deixan de
asombrarmos. As crises nerviosas naturais de Muhamad son
simuladas, ou procuradas polos surrealistas (17)
mediante o sono, a fame e/ou cansanzo físico e psiquico. Ora
ben, o fin procurado por un e outros é completamente diferente.
2.1. Para praticar a escrita automática, di Breton, hai que
entrar no estado pasivo ou receptivo maior de que sexamos
capaces, prescindirmos do xenio personal, do noso talento e do
talento dos demais, cómpre enchouparse de que "a literatura
é un dos máis tristes camiños que levan a algunha parte".
Escribamos de présa, de tal maneira que non podamos frear nin
ter a tentación de ler o que xa escribimos, se o silencio
ameaza, é que se cometeu algunha falta, interrompamos sen a
menor vacilación a frase demasiado clara.
Mais, ¿que é a escrita
automática? É un soño de participación, é o operador da
utopía -comunitaria- surrealista. O suxeito do automatismo é
por definición incapaz de crear malentendidos, é comunicación
pura e total, é o "funcionamento real do pensamento".
É auténtico, é inocente, é reservado, tan incapaz das
astucias e das mentiras da razón como un louco. A escrita
automática é no proxecto-utopía surrealista proxecto de
comunicación transparente, total, sen segundas intencións, sen
"que se di" ignorado detrás "do que se di".
E é asi porque a escrita automática debe permitir ao suxeito
disolverse nun proceso de comunicación auténtica, debe
eclipsarse para facer emerxer, alén de todas as alienacións
sociais, unha comunidade verdadeira, que é o medio e o fin do
surrealismo. Todo no mundo surrealista comeza por unha reunión
de pensamento e todo existe para desembocar nela. Unha reunión
de pensamento que o automatismo fai resplandecer nun comunismo da
escrita, nunha totalidade (a poesía feita por todos, non por un,
de Lautréamont)... aínda que a comunidade prometida reste
virtual porque pasou polos sacrificios de todas as
subxectividades, e todos os "eus". E, tamén porque a
escrita automática non é o resultado dun traballo, non se
obtén mediante unha técnica aprendida; se é posíbel merecela
ou provocala é só mediante o total abandono de si mesmo, pola
renuncia total de si mesmo. O espírito e a man surrealistas non
son máis que "aparellos rexistradores" dun fenónemo
que, en certa maneira, é exterior ao suxeito, mais do que é a
sede, a testemuña e o beneficiario.
HOTEIS
A medianoite, veredes aínda as xanelas abertas e as
portas fechadas. A música sae de todos os buracos nos
que se pode ver morrer os microbios e os vermes
maiúsculos. Pero lonxe, sempre máis lonxe, escóitanse
aínda berros tan azuis que se morre de desasosego. Aquí
todo é azul. As avenidas e os grandes bulevares están
desertos. A noite está superpoboada de estrelas e o
canto desas xentes sobe cara ao ceo como o mar vai á
procura da lúa, felicidade tan pesada e tan pouco
decepcionante para as almas delicadas das ondas. As
praias están cheas deses ollos sen corpo que se
encontran perto das dunas e das pradeiras afastadas e
vermellas de sangue dos floridos rabaños. Cadáveres de
días adorados, circo de emocións e de ebriedades
vermellas, vermellas, mais onde o corazón bate como unha
campá fina e murcha polos soles exteriores. A porta
principal deixa deitar fumaredas laranxas semellantes aos
cogumelos dos que tanto gostamos, o bosque está perto e
as mulleres rolizas corren de aquí a acolá recollendo
as follas resucitadas e pasaxeiras; son paxaros de todas
as cores que cantan mellor que o vento. Cuadrilátero en
que un se oufega para sempre, máis na súa saída
encontraremos ao cazador, con todos eses cans, con todos
eses ollos e ninguén esquece o puto reloxo da igrexa que
te golpea na cabeza como unha rocha desprendida sen un
berro.
*
As miñas dúas mans cruzadas representan a abóbada
celeste e a miña cabeza é unha oca calva
André
Breton & Philippe Soupault. Les champs
magnètiques
|
Ora,
a utopía comunitaria que dá lugar a escrita automática é... a
poesía. Para iso, a linguaxe debe deixar os módulos correntes
nos que está normalmente aprisionada, loitando en contra da
alienación que o uso xeneralizado lle impón, resistindo a todas
as tentacións dunha comunicación falsificada. O resultado será
duplo, debe ser duplo: unha poesía non supeditada a unha
xerarquía de significacións e de valores e a liberación, dunha
vez por todas, da mitoloxía do inmediato e do auténtico,
"non hai vida verdadeira na falsa vida", nada bo
poderá ver a luz do sol na falsa totalidade da reificación
universal. Por iso, Breton nunca renunciará, malia todas as
obxeccións ás que se enfrontou, a facer da escrita automática
a pedra de toque do surrealismo, remarcando teimudamente ao mesmo
tempo a dimensión comunitaria do proxecto. Na utopía
surrealista, a poesía feita por todos faise a golpes de escrita
automática. (Tendo en conta, sempre, que para os surrealistas a
utopía debe entenderse como un ángulo visual desde o que hai
que considerar e xulgar o presente. O que é necesario afirmar
enerxicamente é a primacia do futuro sobre o pasado e sobre un
presente incapaz de emancipar o pasado amado. )
Con todo, e a pesar do que levamos
dito, o importante na escrita automática non é o resultado, o
éxito (un bo poema). Podiamos afirmar, máis ben, que o
importante é o fracaso, ou, mellor dito, a espera, o suspense
que marcan o valor da operación: o sentimento repentino de
vermos abrirse unha porta e non pecharse. Pois o que aporta a
escrita automática non é unha ilusión nin unha verdade
obxectiva é, segundo Maurice Blanchot (18): "un
medio para facer real a idade de ouro, o que Hegel chama a pura
necesidade de pasar da noite da posibilidade ao día da
presenza...". Un método que deixa ver como se abre unha
porta -cara á utopía- mediante un tipo de escrita que se
presenta como un desafío central (¿unha luz central, como
afirma o poeta e teórico surrealista portugués Ernesto
Sampaio?) que se lanza contra os costumes máis enraizados desde
a nosa infancia, ademais de ser unha tentativa de operar un
cambio de sentido que nos conduce a unha substitución do
universo onde a contradición fundamental da existencia encontra
finalmente a súa franca expresión. Unha expresión que só se
pode conseguer mediante "a unificaçao da personalidade
integrando a subconsciência na consciência, a subjetividade na
objetividade. É esse mesmo princípio de síntese dialéctica
que esta na base, com o surrealismo, de todos os novos
desenvolvimentos da poesia" (19).
Mais se a escrita automática é
todo isto, tamén é outra cousa: un fenómeno de linguaxe. Non
abonda con dicir que se manifesta baixo a forma de linguaxe; é
esencialmente linguaxe. Para os surrealistas a linguaxe non é xa
un medio, é un ser. Queren privala de toda utilidade para que o
descoñecido a escolla -e o home, todo home, exprese o
descoñecido mediante a escrita automática xa que todo ser
humano, como escribe Breton, está dotado, até certo, punto da
palabra e que mediante ela algo grande e escuro tende
imperiosamente a expresarse a través de nós, e que cada un de
nós foi elixido e designado el mesmo para formular o que debe
ser formulado. (Estas palabras do autor de Nadja poden
interpretarse, erroneamente, como a formulación dun
"comunismo do xenio"; non, é, simplemente, a
formulación de que cada ser humano pode ser maravilloso, e a
asociación libre de todos e cada un de nós pode levarmos á
utopía, a idade de ouro da que falaba Blanchot). Mais se a
escrita automática é un fenómeno de linguaxe, cómpre saber
cal é a natureza da linguaxe que aflora nela. Para os
surrealistas é a linguaxe do inconsciente, a linguaxe que se
forma na zona de actividade psíquica da que veñen as pulsións
instintivas, as imaxes primordiais, os soños, o que quere dicir
que o inconsciente se manifesta espontaneamente como linguaxe,
que é unha estrutura lingüística, unha linguaxe potencial que
se realiza desde o momento en que as cadeas que o tiñan
prisioneiro son rompidas. As posteriores investigacións
psicanalíticas e o desenvolvemento da lingüística -Saussure,
Béneviste sobre todo- demostraron que a linguaxe non está
contida na consciencia, senón que a primeira contén a segunda.
Mais, a fin de contas, non ten importancia, ou a importancia é
mínima (20), pois na mensaxe automática a linguaxe é
invadida polo ser ao tempo que a existencia o é pola linguaxe. O
que interesa aos surrealistas na escrita automática é máis a
posibilidade de facer unha poesía colectiva, a utopía
surrealista da que se fala no limiar, que conseguer belos
poemas. Trátase, en definitiva, de fuxir do quietismo
poético ao que chegara no seu tempo a poesía ocidental e que
hoxe está en pleno revival.
André Breton escribiu en 1933 o
seguinte: "A historia da escrita automática no surrealismo
sería, non temo dicilo, a dun infortunio continuo" (21).
O problema non foi só ese, senón que moitos surrealistas non
entenderon a escrita automática, non chegaron a ver que a
palabra, o oráculo, a mensaxe importaba máis que o médium. O
que, curiosamente, si entendeu Muhamad, máis coñecido por
Mahoma.
Poucos poetas surrealistas
entenderon que o surrealismo era, podía e debía ser algo máis
que un movemento literario, que un grupo de vangarda (de aí a
dinámica expulsión-adhesión, da que se falará máis adiante).
A escrita automática, o camiño, a vía para a construción da
utopía surrealista do surrealismo, hoxe só é un procedemento
literario para uso de novelistas que non saben como encher
páxinas; os analistas das linguaxes fonéticas instrumentadas
por alfabetos relegárona ao apartado de fenómenos paradoxais,
sen máis; para os espíritos simples é, como máximo, unha
parte da psicanálise que serve para facer visitas turísticas ao
inconsciente; para algúns poetas, un método que entrega frases
que se deben reescribir. E os críticos usan os seus produtos
para faceren clasificacións entomolóxicas: descompór en
miúdas nadas até que non queda nada. Literatura, iso que, como
dicía en 1920 Philippe Soupault ´"só existe no corazón
dos imbecis".
A
POESÍA DETENTA O SEU SEGREDO*
Hai entre nós quen tal vez pense que, estando a
actividade poética desprovida de utilidade prática, non
pode en adiante senón tender a desaparecer e non ter
lugar na sociedade futura. Esas persoas só verán
vestixios da sociedade capitalista nas tentativas
poéticas, mesmo proletarias, e xulgarán que debemos
dirixir eses camaradas desviados cara ás tarefas
precisas da propaganda marxista. Respondo que a poesía,
existindo historicamente en todo tempo e lugar, parece,
para as tarefas precisas da propaganda marxista, humana,
tal vez mesmo animal, necesidade ligada sen dúbida ao
instinto sexual**. Obrigados a constatarmos o feito
poético, non podemos senón rexistrar e apreixar as
transformacións das súas diversas manifestacións.
Por outra banda, moitos de entre nós admitirán que
existe actualmente unha poesía contra a que nos debemos
insurxir mediante unha adecuada actividade polémica e
crítica. Para iso sería necesario determinar cal é a
poesía que consideramos reaccionaria ou
contrarrevolucionaria. Unha dificuldade, non específica
da poesía, que incomodará especialmente aos poetas, e
que só pode ser discutida despois da experiencia, en
certa maneira, desde fóra [...]
Grande parte da produción enviada ao concurso de
Literatura Proletaria consiste, cando menos
aparentemente, en poemas. Pídennos que nos dirixamos aos
autores, que os aconsellemos. ¡Atención! Non existen
trucos ideolóxicos nin receitas técnicas para
escribiren poemas revolucionarios [...] Distinguirei
provisonalmente tres clases de accion a que un poema pode
aspirar:
1ª A acción directa, por afirmación e por
reiteración. Esta apela á grande poesía moralizadora e
xeralmente cadenciada. A que se decora. A canción que
nos "dá alento". "A marsellesa",
"A Madelon", "A Internacional". É a
acción dos catecismos, das oracións, dos proverbios e
dos axiomas, é a acción da publicidade comercial e
ideolóxica, das frases tipo: "toda muller elegante
é cliente do Printemps, Rúa Lafayette 120",
"O seu partido é a URSS, un sexto do globo,
"Proletarios de todos os países, unídevos",
etc, [...] É un poderoso medio de acción que, para ter
un valor revolucionario, debe ser manexado por homes de
excepcional consciéncia política, capaces de pór en
circulación entre o proletariado as palabras adecuadas
ao momento e capaces -logo que a actualidade o esixe- de
destruír con novas fórmulas o efecto moitas veces
negativo de fórmulas retardatarias.
Mais a poesía que tende a prolongar a existencia destas
fórmulas retardatarias (porque é imposíbel negarse a
que a palabra dese xénero de "poesía" segue a
cousa desde moi lonxe e, arrastrándose no papel das
revistas e dos libros, máis duradeira e máis lentamente
ultrapasada que a dos xornais, arrástrase indebidamente
na memoria dos homes), ¿a que pode aspirar? Ou terá
como efecto desencadear unha acción que é
inoportuna***; ou non desencadeando acción ningunha,
esgotará por unha especie de masturbación
revolucionaria a enerxía das masas. Con efecto, remito
para o pasivo desa poesía unha consecuencia
desmobilizadora deste xénero: solicitado a destempo, no
teatro, no cinema, nunha sala pública, un home gástase
en desexos; cando chega o momento, non pode facer o
amor****.
2ª A acción directa por contrasenso, por
provocación.
O espírito de contradiccion está suficientemente
espallado para que os poetas provocaran sempre,
voluntaria ou involuntariamente, contradicción nos
lectores. Cito o texto ben coñecido de Ducasse, que me
parece supera a interpretación directa que lle deu
Soupault e que utilizo aquí, mais provisionalemnte e con
todas as reservas:
"...Cantei o mal como fixeron Mickiewickz, Byron,
Milton, Southey, Alfred de Musset, Baudelaire, etc...
Naturalmente, esaxerei un tanto o diapasón, para facer
algo novo no sentido desa literatura sublime que canta o
desespero unicamente para oprimir o lector e levalo a
desexar o ben como remedio. Así pois, é sempre o ben
que en suma se canta, segundo un método, porén, máis
filosófico e menos inxenuo que o da antiga escola, da
cal Victor Hugo e poucos máis son os únicos
representantes que aínda sobreviven"
Vemos así que os inmoralistas poden seren rexistrados na
moral e que se poden utilizaren na propaganda
revolucionaria os textos máis contrarrevolucionarios.
Iso aconteceu moitas veces. [...] este método, menos
utilizado que o primeiro, dá ás vítimas máis ilusión
de liberdade. Novas seitas relixiosas apelan a el,
predicando o anticristo ou odio, co pretexto de
provocaren a solidariedade entre os homes.
Sen pór en causa o equívoco dese método, as
hipocrisías que permite imputar os que del se valen,
véxome obrigado a recoñecer que é, como o primeiro, na
medida en que os seus fins explícitos son atinxidos, un
método de cretinización.
3ª A acción directa. Trátase de pór en
marcha e de deixar avariado. Iso obriga ao lector a dar
só un paso máis do que desexaba, fecháronse
coidadosamente todas as saídas, mais a porta de entrada
continúa aberta. Deixar a desexar,
di André Breton.
Pódese actuar aínda provocando unha contradición
indirecta (contradición dunha verdade que non foi
expresada senón soamente suxerida) ou provocando unha
contradición de segundo grau, métodos empregados,
paréceme, nas Poesías
polo autor dos Cantos de Maldoror.
É unha especie de carambola.
Eis, segundo o Manifesto
de Marx, o eloxio virado feroz da burguesía durante o
século pasado.: "Foi ela quen primeiro fixo ver
aquilo de que a actividade humana foi capaz: criou
maravillas maiores que as pirámides de Exipto, os
acuedutos romanos, as catedrais góticas (...)"
Eis, nas Iluminacións
de Rimbaud, algunhas constatacións suxestivas e algúns
símbolos provocantes:
DEMOCRACIA
"A bandeira reflicte a paisaxe inmunda e a nosa
xiria apaga o tambor.
Nos centros alimentaremos a máis cínica prostitución.
Masacraremos as revoltas lóxicas.
Nos paises aromáticos e dóceis! -ao servizo das máis
monstruosas explotaciós industriais e militares.
Até máis ver! Aquí, non importa onde. Recrutas
voluntarios, teremos a filosofía feroz; inaptos para a
ciencia, esgotados polo conforto; que estoupe o mundo.
Eis o verdadeiro camiño
Adiante. En marcha!
Mentres os fondos públicos se desmoroan en festas de
fraternidade, soa un sino cor de rosa nas nubes.
Voltemos ao estudo, ao son da obra devorante que se
reúne e ascende nas masas."
A acción indirecta parece a única eficaz, xa desde o
punto de vista da propaganda, xa desde o punto de vista
da poesía.
Claude
Cahun
*Excertos dunha comunicación destinada á sección
literaria da Asociación de Escritores Revolucionarios,
Xaneiro-Febreiro 1933
**Se a especialización poética tende para a propia
ruína, iso non significa que a poesía deba desaparecer.
Polo contrario. É que "debe ser feita por todos,
non por un" (Lautréamont)
***Pode obxectarse que esa poesia só ten a ambición de
determinar a adhesión ao Partido, que se encarga de
desencadear a acción oportuna. Mais iso é abusar moi
levianamente da psicoloxía. Un home que adhere a un
partido grazas á emoción dun poema ten moitas
probabilidades de dimitir logo da lectura doutro poema.
****Non acredito que unha lírica do tipo: "Fogo
sobre Leon Blum/ Fogo sobre Concour, Frossard, Déat/
Fogo sobre os osos da social-democracia/ Fogo... (sobre o
que sexa e forzosamente o branco cambia) poida suscitar
máis que un acto isolado, e que pasaría por
provocación.
|
O programa da escrita automática continúa a ser actual, sempre
o será: pór termo ao control da consciencia, destruír postes
indicadores colocados ao longo do camiño polo xuízo estético
ou moral, liberar a imaxinación vixiando que nada impida o curso
maxestoso do río. Mais o infortunio, de que fala Breton, da
escrita automática continúa. Continúa esta a ser un
"medio" dos literatos para conseguir "belas
páxinas", mesmo para asombrar aos seus lectores. A
política das clases dominantes foi sempre preservar a xerarquía
mediante criterios estéticos consagrados polos
"expertos". A escrita automática aínda serve para
rachar eses "criterios", para saber que a cultura esta
feita con merda de can (22). Para conseguir, por fin,
que mediante unha experiencia colectiva de escrita, a poesía
sexa finalmente, como demandaba Isidore Ducasse, feita por todos,
non por un, para o que é necesario que os homes e as mulleres,
reproducindo as circunstancias práticas do funcionamento do
espírito, as que demandaba Breton para a prática da escrita
automática, se engada a estas unha elaboración colectiva. Eis
unha experimentación á orde do día. Un automatismo colectivo.